Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se le apagó la luz
Свет погас
Yo
no
siento
nada
Я
ничего
не
чувствую
Pero
presiento
que
a
chorros
se
escapa
Но
предчувствую,
как
потоками
утекает
La
magia
de
mi
alma
gastada
Магия
моей
измученной
души
Ella
en
la
calle
tirada
Она
лежит
на
улице
Algunas
sirenas
lejanas
Где-то
вдали
сирены
Resuenan
en
la
noche
olvidadas
Звучат
в
забытой
ночи
Veloz
caballo
de
acero
Быстрый
конь
из
стали
Tu
gasolina
mi
sangre
y
su
cuerpo
Твой
бензин,
моя
кровь
и
её
тело
Se
mezclaron
en
el
suelo
Смешались
на
земле
El
gris
de
la
carretera
Серый
асфальт
дороги
Dibujando
su
melena
Очерчивает
её
локоны
Y
la
luz
se
le
apago
И
свет
у
неё
погас
Y
su
voz
se
le
apago
И
голос
её
погас
Se
le
apago
la
luz,
temblo
Свет
у
неё
погас,
я
дрожу
Y
no
llega
la
camilla
И
носилки
всё
не
едут
Luche
buscando
una
salida
Я
боролся,
искал
выход
Para
ir
a
escuchar
su
corazón
Чтобы
услышать
её
сердцебиение
Con
las
manos
confundidas
С
дрожащими
руками
No
me
mantengo
en
pie
Я
не
могу
стоять
на
ногах
No
llego
hasta
la
niña
de
mi
vida
Я
не
могу
добраться
до
девочки
моей
жизни
Porque
no
habla
no
entiendo
Она
молчит,
я
не
понимаю
Hace
un
momento
me
iba
diciendo
Только
что
она
мне
говорила
No
corras
tanto
que
tengo
miedo
Не
гони
так
быстро,
мне
страшно
La
ambulancia
volaba
Скорая
летела
Entre
la
vida
y
la
muerte
pensaba
Между
жизнью
и
смертью
я
думал
Que
echaba
tanto
de
menos
su
casa
Что
она
так
скучает
по
дому
Amarga
risa
en
la
cama
Горький
смех
в
постели
Imagina
que
es
una
diana
Представь,
что
это
мишень
Con
todas
esas
agujas
clavadas
Со
всеми
этими
воткнутыми
иглами
Bromea
sobre
su
suerte
Она
шутит
о
своей
судьбе
Le
hace
sentirse
mas
fuerte
Это
делает
её
сильнее
Y
la
luz
se
le
apago
И
свет
у
неё
погас
Y
su
voz
se
le
apago...
И
голос
её
погас...
Se
le
apago
la
luz,
temblo
Свет
у
неё
погас,
я
дрожу
Le
cerraron
las
cortinas
Задернули
занавески
Y
escucho
pasar
la
vida
И
я
слышу,
как
проходит
жизнь
Y
el
suave
latir
de
un
corazón
И
тихое
биение
сердца
La
indirecta
comprendida
Невысказанное
прощание
Una
torpe
despedida
de
Неловкое
прощание
с
La
niña
de
su
vida...
Девочкой
моей
жизни...
Se
le
apago
la
luz,
temblo
Свет
у
неё
погас,
я
дрожу
Suave
latir
de
un
corazón
Тихое
биение
сердца
De
la
niña
de
su
vida...
Девочки
моей
жизни...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ALEJANDRO SANZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.