Alejandro Sanz - Vente Al Más Allá - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Vente Al Más Allá - Alejandro SanzÜbersetzung ins Englische




Vente Al Más Allá
Vente Al Más Allá
De arena mi cuaderno, de correo el mar
Мое сердце из песка, а эмоции как море
Con un sobre de sueños que te llevará
С письмом грез, которое к тебе ведет
Mis ganas de que vengas hasta la ciudad
Моя жажда, чтобы ты прибыла в тот град
Donde vivo desde que dejé de estar entre los vivos
Где я живу с тех пор, как покинул землю
Donde solo faltas tú, solo faltas
Где отсутствуешь только ты
Olvida si algún día pudiste contemplar, impotente
Забудь, если однажды ты наблюдала в бессилии
Y yo luchando por no dejar de respirar,
Как я боролся, чтобы дышать,
Lo hice solo porque no podía imaginar
Я смог только потому, что не мог представить
Que de las vidas, la mejor estaba por llegar
Что из всех миров лучшая предстоит
Oh, no, no, no, y solo faltas tú, solo faltas
О, нет, нет, нет, и отсутствуешь только ты
Oh, no, no, no
О, нет, нет, нет
Piérdete conmigo en mi ciudad, que solo me faltas
Потеряйся со мной в моем граде, где тебя просто нет
Que aquí también quiero tenerte, vente al más allá
Ведь я хочу тебя и здесь, отправляйся на тот свет
En el más allá está mi ciudad, sí, piérdete conmigo en
На том свете мой град, да, потеряйся со мной в нем
Piérdete conmigo en mi ciudad, que solo me faltas
Потеряйся со мной в моем граде, где тебя просто нет
Que aquí también quiero tenerte, vente al más allá
Ведь я хочу тебя и здесь, отправляйся на тот свет
En el más allá está mi ciudad, sí, piérdete conmigo en mi ciudad
На том свете мой град, да, потеряйся со мной в моем граде
Con un tronco hueco a modo de sofá,
Пустое бревно стало нашим диваном
Un mundo de suelo con butacas de coral
А мир с песчаным полом украшен сиденьями из кораллов
Podrás venir conmigo al cine sideral
Можешь со мной прийти в космический кинотеатр
En el reparto los actores son estrellas, pero de verdad
Где актерами стали настоящие звезды
Y solo faltas tú, y solo faltas
И только тебя не хватает
Aquí las calles son de nubes de cristal
Здесь улицы из хрустальных облаков
Vamos a clases de silencio y a estudiar tranquilidad
Мы посетим уроки тишины и изучим покой
Las guerras que tenemos es por ver quién ama más
Нашей войной стали битвы за наивысшую любовь
Y los suspiros son la única manera de contaminar
А наши вздохи - единственный способ загрязнять
Solo faltas tú, solo faltas
Только тебя не хватает
Piérdete conmigo en mi ciudad, que solo me faltas
Потеряйся со мной в моем граде, где тебя просто нет
Que aquí también quiero tenerte, vente al más allá
Ведь я хочу тебя и здесь, отправляйся на тот свет
En el más allá está mi ciudad, sí, piérdete conmigo en
На том свете мой град, да, потеряйся со мной в нем
Piérdete conmigo en mi ciudad, que solo me faltas
Потеряйся со мной в моем граде, где тебя просто нет
Que aquí también quiero tenerte, vente al más allá
Ведь я хочу тебя и здесь, отправляйся на тот свет
En el más allá está mi ciudad, piérdete conmigo en mi ciudad
На том свете мой град, потеряйся со мной в моем граде
Piérdete conmigo en mi ciudad
Потеряйся со мной в моем граде
Piérdete conmigo en mi ciudad
Потеряйся со мной в моем граде
En el más allá está mi ciudad
На том свете мой град
Ven conmigo, vente al más allá
Присоединяйся ко мне, отправляйся на тот свет
Piérdete conmigo en mi ciudad
Потеряйся со мной в моем граде





Autoren: Alejandro Sanchez Pizarro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.