Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klizav Pod
Rutschiger Boden
Ako
noćas
opet
odeš
ti
Wenn
du
heute
Nacht
wieder
gehst
Bićeš
samo
trag
na
telu
mom
Wirst
du
nur
eine
Spur
auf
meinem
Körper
sein
Kome
treba
šaka
ljubavi
Wer
nur
eine
Handvoll
Liebe
braucht
Za
tebe
živeću
ja,
al'
nikad
više
po
tvom
Für
dich
werde
ich
leben,
aber
nie
wieder
nach
deiner
Art
Kada
samo
noći
brojiš
Wenn
du
nur
die
Nächte
zählst
Jedno
jutro
ne
postojiš
Existierst
du
eines
Morgens
nicht
mehr
Predugo
si
ti
na
putu
tom
Du
bist
schon
zu
lange
auf
diesem
Weg
Da
ti
Boga
vrag
odnese
Dass
der
Teufel
dich
holt
Srce
nema
dve
adrese
Ein
Herz
hat
keine
zwei
Adressen
Ovo
veče
tvoj
je
brodolom
Dieser
Abend
ist
dein
Schiffbruch
Kada
tu
oko
tri,
pozoveš
me
ti
- mene
biti
neće
Wenn
du
mich
gegen
drei
anrufst
– werde
ich
nicht
da
sein
Da
me
ljubiš
do
pet,
pa
srušiš
moj
svet
- nisi
ti
te
sreće
Dass
du
mich
bis
fünf
küsst,
dann
meine
Welt
zerstörst
– dieses
Glück
hast
du
nicht
Pazi
hod,
klizav
pod
do
kreveta
mog
Pass
auf,
rutschiger
Boden
bis
zu
meinem
Bett
Takva
ti
sudbina,
gazi,
srećo,
sad
po
drugima
So
ist
dein
Schicksal,
tritt
jetzt,
mein
Lieber,
auf
andere
Kada
tu
oko
tri,
pozoveš
me
ti
- menе
biti
neće
Wenn
du
mich
gegen
drei
anrufst
– werde
ich
nicht
da
sein
Da
me
ljubiš
do
pеt,
pa
srušiš
moj
svet
- nisi
ti
te
sreće
Dass
du
mich
bis
fünf
küsst,
dann
meine
Welt
zerstörst
– dieses
Glück
hast
du
nicht
Pazi
hod,
klizav
pod
do
kreveta
mog
Pass
auf,
rutschiger
Boden
bis
zu
meinem
Bett
Takva
ti
sudbina,
gazi,
srećo,
sad
po
drugima
So
ist
dein
Schicksal,
tritt
jetzt,
mein
Lieber,
auf
andere
Previše
smo
noći
imali
Wir
hatten
zu
viele
Nächte
Najbolja
sam
bila
ja
za
to
Dafür
war
ich
die
Beste
Nikada
u
dvoje
svanuli
Nie
haben
wir
zu
zweit
den
Morgen
erlebt
Kao
jeftina
stvar,
bila
tek
jedna
od
sto
Wie
eine
billige
Sache
war
ich
nur
eine
von
hundert
Kada
samo
noći
brojiš
Wenn
du
nur
die
Nächte
zählst
Jedno
jutro
ne
postojiš
Existierst
du
eines
Morgens
nicht
mehr
Predugo
si
ti
na
putu
tom
Du
bist
schon
zu
lange
auf
diesem
Weg
Da
ti
Boga
vrag
odnese
Dass
der
Teufel
dich
holt
Srce
nema
dve
adrese
Ein
Herz
hat
keine
zwei
Adressen
Ovo
veče
tvoj
je
brodolom
Dieser
Abend
ist
dein
Schiffbruch
Kada
tu
oko
tri,
pozoveš
me
ti
- mene
biti
neće
Wenn
du
mich
gegen
drei
anrufst
– werde
ich
nicht
da
sein
Da
me
ljubiš
do
pet,
pa
srušiš
moj
svet
- nisi
ti
te
sreće
Dass
du
mich
bis
fünf
küsst,
dann
meine
Welt
zerstörst
– dieses
Glück
hast
du
nicht
Pazi
hod,
klizav
pod
do
kreveta
mog
Pass
auf,
rutschiger
Boden
bis
zu
meinem
Bett
Takva
ti
sudbina,
gazi,
srećo,
sad
po
drugima
So
ist
dein
Schicksal,
tritt
jetzt,
mein
Lieber,
auf
andere
Kada
tu
oko
tri,
pozoveš
me
ti
- mene
biti
neće
Wenn
du
mich
gegen
drei
anrufst
– werde
ich
nicht
da
sein
Da
me
ljubiš
do
pet,
pa
srušiš
moj
svet
- nisi
ti
te
sreće
Dass
du
mich
bis
fünf
küsst,
dann
meine
Welt
zerstörst
– dieses
Glück
hast
du
nicht
Pazi
hod,
klizav
pod
do
kreveta
mog
Pass
auf,
rutschiger
Boden
bis
zu
meinem
Bett
Takva
ti
sudbina,
gazi,
srećo,
sad
po
drugima
So
ist
dein
Schicksal,
tritt
jetzt,
mein
Lieber,
auf
andere
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inconnu Compositeur Auteur, Dragan Brajovic, Dejan Abadic
Album
Klizav Pod
Veröffentlichungsdatum
20-06-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.