Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
veces
que
te
dije
que
te
fueras
a
la
mierda
Все
те
разы,
когда
я
говорил
тебе
убираться
к
черту,
Tú
me
lo
decías
primero
Ты
говорила
мне
это
раньше.
Recuerda
que
el
diablo
es
testigo
Помни,
дьявол
- свидетель.
Así
que
no
mientas
Так
что
не
лги
мне.
Hasta
me
decías:
"ojalá
que
te
mueras
Ты
даже
говорила:
"лучше
бы
ты
умер,
Vayas
al
infierno
y
las
llamas
te
envuelvan
Отправился
в
ад,
и
чтобы
пламя
тебя
поглотило.
Que
seas
un
gusano,
cuando
al
mundo
vuelvas
Чтобы
ты
стал
червем,
когда
вернешься
в
этот
мир,
Que
tu
vida
siempre
se
encuentre
en
tinieblas
Чтобы
твоя
жизнь
всегда
была
во
тьме.
Porque
si
estoy
cerca,
las
piernas
te
tiemblan"
Потому
что,
когда
ты
рядом,
у
меня
подкашиваются
ноги".
Mi
condena,
pero
ese
culito
sí
que
vale
la
pena
Моя
погибель,
но
эта
попка
действительно
стоит
того,
чтобы
проиграть.
Eres
mi
heroína
y
te
llevo
en
las
venas
Ты
– моя
героиня,
и
ты
течешь
у
меня
в
венах.
A
ti
te
rezo,
eres
mi
diosa
Atenas
Я
молюсь
тебе,
ты
– моя
богиня
Афина.
Aunque
a
veces
te
vuelves
odiosa,
vieras
Хотя
иногда
ты
становишься
такой
противной,
знаешь
ли.
Contigo
deseo
pasar
la
vida
entera
Я
хочу
провести
с
тобой
всю
жизнь.
Y
a
veces
deseo
que
no
te
conociera
Иногда
я
желаю,
чтобы
я
никогда
не
встречал
тебя.
Tu
mente,
corazón
y
cintura
Твой
разум,
сердце
и
талия
Se
mueve
como
una
víbora
Движутся
как
змея.
Ya
sé,
no
existe
antídoto
ni
fórmula
Я
знаю,
что
нет
противоядия
или
формулы,
Pa
parar
este
amor
que
se
acumula
Чтобы
остановить
эту
любовь,
которая
накапливается.
A
mi
corazón
negro
le
gusta
la
droga
Мое
черное
сердце
любит
наркотики,
Le
gusta
lo
tóxico
Любит
все
токсичное.
Y
tú
quieres
pintarlo
de
rojo
И
ты
хочешь
покрасить
его
в
красный
цвет,
Y
que
siempre
sonría,
es
ilógico
И
чтобы
оно
всегда
улыбалось,
это
нелогично.
Que
prefiero
lo
oscuro
Ведь
я
предпочитаю
тьму,
Pero
que
a
tu
lado
todo
lo
iluminó
Но
рядом
с
тобой
все
стало
светлее.
Por
más
que
lo
niego
Как
бы
я
ни
отрицал
это,
Amo
tus
traumas
y
tu
egocentrismo
Я
люблю
твои
травмы
и
твой
эгоцентризм.
Todas
las
veces
que
te
dije
que
te
fueras
a
la
mierda
Все
те
разы,
когда
я
говорил
тебе
убираться
к
черту,
Tú
me
lo
decías
primero
Ты
говорила
мне
это
раньше.
Recuerda
que
el
diablo
es
testigo
Помни,
дьявол
- свидетель.
Así
que
no
mientas
Так
что
не
лги
мне.
Hasta
me
decías:
"ojalá
que
te
mueras
Ты
даже
говорила:
"лучше
бы
ты
умер,
Vayas
al
infierno
y
las
llamas
te
envuelvan
Отправился
в
ад,
и
чтобы
пламя
тебя
поглотило.
Que
seas
un
gusano,
cuando
al
mundo
vuelvas
Чтобы
ты
стал
червем,
когда
вернешься
в
этот
мир,
Que
tu
vida
siempre
se
encuentre
en
tinieblas
Чтобы
твоя
жизнь
всегда
была
во
тьме.
Porque
si
estoy
cerca,
las
piernas
te
tiemblan"
Потому
что,
когда
ты
рядом,
у
меня
подкашиваются
ноги".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erick Raul Aleman Ramirez, Pedro Espinoza Tapia, Dnd Kawasa .
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.