Ales Brichta - Dívka S Perlami Ve Vlasech 2000 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dívka S Perlami Ve Vlasech 2000 - Ales BrichtaÜbersetzung ins Russische




Dívka S Perlami Ve Vlasech 2000
Девушка с жемчугом в волосах 2000
Zas tu máš, nějak se mračíš
Вновь ты здесь, хмуришься как-то,
vybledlej smích ve dveřích.
выцветший смех у дверей.
S čelenkou z perel svatozář ztrácíš
С диадемой жемчуга теряешь ореол,
kolik se platí za vláčnej hřích.
сколько стоит страсть-мачеха дней?
No tak lásko, co chceš mi říct
Ну что, любимая, скажи мне,
Máš perly - možná i víc.
жемчуг есть может, и больше.
Lásko na co se ptáš?
Любовь, о чём твой вопрос?
Svíčku zhasínáš.
Свечу гасишь сейчас.
Nemám lásko co bych ti dal,
Нет, любимая, чем наградить,
chtělas' všechno, nebyl jsem král
ты хотела всё я не король.
Lásko na co se ptáš?
Любовь, о чём твой вопрос?
Perly ve vlasech máš.
Жемчуг в волосах есть.
Tvý horky rty, víc radši ne,
Твои горячие губы нет,
nejsou mý, nejsi Cher.
не мои, ты не моя Шер.
Něco snad chápu, to ne, to ne,
Что-то понимаю, но нет, не это,
bolí to hořím, jak černej tér.
больно, горю, как чёрный флер.
No tak lásko, kdo mi vzal,
Ну что, любимая, кто тебя взял,
komus dala tělo i duši,
кому отдала тело и душу?
lásko na co je pláč,
Любовь, зачем же рыдать,
když to skončit má.
если кончено всё.
Vždyť lásko, svý perly máš
Ведь жемчуг, любимая, есть у тебя,
tak proč padaj měněj se v slzy,
так почему тает он в слёзы,
lásko na co je pláč,
любовь, зачем же рыдать,
perly ve vlasech máš.
жемчуг в волосах есть.
Chtěla jsi víc pro svoje touhy,
Ты хотела больше для страсти,
chudej princ, mám jen co mám
я бедный принц даю, что могу.
Co vlastně zbývá jen slzy pouhý
Что остаётся? Лишь слёзы,
ze svatebních zvonů, z nebeskejch bran.
от свадебных звонов, от небесных врат.
No tak lásko, kdo mi vzal,
Ну что, любимая, кто тебя взял,
komus dala tělo i duši,
кому отдала тело и душу?
lásko na co je pláč,
Любовь, зачем же рыдать,
když to skončit má.
если кончено всё.
Vždyť lásko, svý perly máš
Ведь жемчуг, любимая, есть у тебя,
tak proč padaj měněj se v slzy
так почему тает он в слёзы,
lásko na co je pláč
любовь, зачем же рыдать,
perly ve vlasech máš.
жемчуг в волосах есть.
No tak lásko, co chceš mi říct
Ну что, любимая, скажи мне,
máš perly možná i víc
жемчуг есть может, и больше.
lásko na co se ptáš?
Любовь, о чём твой вопрос?
Svíčku zhasínáš.
Свечу гасишь сейчас.
Nemám lásko co bych ti dal,
Нет, любимая, чем наградить,
chtěla's všechno, nebyl jsem král!
ты хотела всё я не король!
Lásko na co se ptáš?
Любовь, о чём твой вопрос?
Perly ve vlasech máš.
Жемчуг в волосах есть.
No tak lásko, kdo mi vzal,
Ну что, любимая, кто тебя взял,
komu's dala tělo i duši,
кому отдала тело и душу,
Lásko na co je pláč,
Любовь, зачем же рыдать,
když to skončit má.
если кончено всё.
Vždyť lásko, svý perly máš
Ведь жемчуг, любимая, есть у тебя,
tak proč padaj - měněj se v slzy?
так почему тает он в слёзы?
Lásko na co je pláč?
Любовь, зачем же рыдать?
Perly ve vlasech máš.
Жемчуг в волосах есть.
No tak lásko, co chceš mi říct
Ну что, любимая, скажи мне,
Máš perly možná i víc
жемчуг есть может, и больше,
lásko na co se ptáš?
любовь, о чём твой вопрос?
Svíčku zhasínáš.
Свечу гасишь сейчас.





Autoren: Ales Brichta, Gabor Presser, Adamis Anna


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.