Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dívka S Perlami Ve Vlasech
Девушка с жемчугом в волосах
Zas
mě
tu
máš
Вот
и
я
снова
здесь
Nějak
se
mračíš
Ты
хмуришься
как-то
Vybledlej
smích
už
ve
dveřích
Поблёкший
смех
уже
у
дверей
S
čelenkou
z
perel
svatozář
ztrácíš
С
диадемой
жемчуга
теряешь
сияние
Kolik
se
platí
za
vláčnej
hřích
Сколько
платят
за
грех
сладострастья
No
tak,
lásko,
co
chceš
mi
říct
Ну
что,
любимая,
что
хочешь
сказать
Máš
už
perly,
možná
i
víc
Жемчуг
у
тебя
есть,
может,
и
больше
Lásko,
na
co
se
ptáš,
svíčku
zhasínáš
Любимая,
о
чём
ты
спрашиваешь,
свечу
гасишь
Nemám
lásko,
co
bych
ti
dal
Нечего
мне,
любимая,
тебе
дать
Chtělas
všechno,
nebyl
jsem
král
Ты
хотела
всё,
но
я
не
король
Lásko,
na
co
se
ptáš
Любимая,
о
чём
ты
спрашиваешь
Perly
ve
vlasech
máš
Жемчуг
в
волосах
у
тебя
Tvý
horký
rty
víc
radši
ne
Твоих
горячих
губ
больше
не
надо
Nejsou
už
mý,
nejsi
má
Cher
Они
не
мои,
ты
не
моя
Шер
Něco
snad
chápu,
to
ne,
to
ne
Что-то
я
понимаю,
но
только
не
это
Bolí
to,
hořím
jak
černej
tér
Это
больно,
горю,
как
чёрный
терн
No
tak
lásko,
kdo
mi
tě
vzal
Ну
что,
любимая,
кто
тебя
взял
Komus
dala
tělo
i
duši
Кому
отдала
и
тело,
и
душу
Lásko,
na
co
je
pláč,
když
to
skončit
má
Любимая,
для
чего
слёзы,
если
всё
кончено
Vždyť
už,
lásko,
svý
perly
máš
Ведь
у
тебя,
любимая,
есть
твой
жемчуг
Tak
proč
padaj,
měněj
se
v
slzy
Так
почему
он
падает,
превращаясь
в
слёзы
Lásko,
na
co
je
pláč
Любимая,
для
чего
слёзы
Perly
ve
vlasech
máš
Жемчуг
в
волосах
у
тебя
No
tak
lásko,
co
chceš
mi
říct
Ну
что,
любимая,
что
хочешь
сказать
Máš
už
perly,
možná
i
víc
Жемчуг
у
тебя
есть,
может,
и
больше
Lásko,
na
co
se
ptáš,
svíčku
zhasínáš
Любимая,
о
чём
ты
спрашиваешь,
свечу
гасишь
Nemám
lásko,
co
bych
ti
dal
Нечего
мне,
любимая,
тебе
дать
Chtělas
všechno,
nebyl
jsem
král
Ты
хотела
всё,
но
я
не
король
Lásko,
na
co
se
ptáš
Любимая,
о
чём
ты
спрашиваешь
Perly
ve
vlasech
máš
Жемчуг
в
волосах
у
тебя
Chtěla
jsi
víc
pro
svoje
touhy
Ты
хотела
больше
для
своих
желаний
Já,
chudej
princ
mám
jen,
co
mám
Я
— бедный
принц,
у
меня
лишь
то,
что
есть
Co
vlastně
zbývá
– jen
slzy
pouhý
Что
остаётся
— только
голые
слёзы
Ze
svatebních
zvonů,
z
nebeskejch
bran
От
свадебных
звонов,
от
небесных
врат
No
tak
lásko,
kdo
mi
tě
vzal
Ну
что,
любимая,
кто
тебя
взял
Komus
dala
tělo
i
duši
Кому
отдала
и
тело,
и
душу
Lásko,
na
co
je
pláč,
když
to
skončit
má
Любимая,
для
чего
слёзы,
если
всё
кончено
Vždyť
už,
lásko,
svý
perly
máš
Ведь
у
тебя,
любимая,
есть
твой
жемчуг
Tak
proč
padaj,
měněj
se
v
slzy
Так
почему
он
падает,
превращаясь
в
слёзы
Lásko,
na
co
je
pláč
Любимая,
для
чего
слёзы
Perly
ve
vlasech
máš
Жемчуг
в
волосах
у
тебя
No
tak
lásko,
co
chceš
mi
říct
Ну
что,
любимая,
что
хочешь
сказать
Máš
už
perly,
možná
i
víc
Жемчуг
у
тебя
есть,
может,
и
больше
Lásko,
na
co
se
ptáš,
svíčku
zhasínáš
Любимая,
о
чём
ты
спрашиваешь,
свечу
гасишь
Nemám
lásko,
co
bych
ti
dal
Нечего
мне,
любимая,
тебе
дать
Chtělas
všechno,
nebyl
jsem
král
Ты
хотела
всё,
но
я
не
король
Lásko,
na
co
se
ptáš
Любимая,
о
чём
ты
спрашиваешь
Perly
ve
vlasech
máš
Жемчуг
в
волосах
у
тебя
No
tak
lásko,
kdo
mi
tě
vzal
Ну
что,
любимая,
кто
тебя
взял
Komus
dala
tělo
i
duši
Кому
отдала
и
тело,
и
душу
Lásko,
na
co
je
pláč,
když
to
skončit
má
Любимая,
для
чего
слёзы,
если
всё
кончено
Vždyť
už,
lásko,
svý
perly
máš
Ведь
у
тебя,
любимая,
есть
твой
жемчуг
Tak
proč
padaj,
měněj
se
v
slzy
Так
почему
он
падает,
превращаясь
в
слёзы
Lásko,
na
co
je
pláč
Любимая,
для
чего
слёзы
Perly
ve
vlasech
máš
Жемчуг
в
волосах
у
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ales Brichta, Gabor Presser, Adamis Anna
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.