Aless feat. Sharlota - Kráľovná Noci - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Kráľovná Noci - Aless , Sharlota Übersetzung ins Deutsche




Kráľovná Noci
Königin der Nacht
Pozná každý a každý súdi
Jeder kennt sie und jeder verurteilt sie
No nikto nevie nič, iba pocit,
Aber niemand weiß etwas, hat nur ein Gefühl,
žije naplno a mýlia sa,
sie lebt in vollen Zügen und sie irren sich,
Aj napred tomu, je stále kráľovná noci
Trotzdem ist sie immer noch die Königin der Nacht
Kráľovná noci, kráľovná noci,
Königin der Nacht, Königin der Nacht,
Není to klub, ale hudba čo nosí,
Es ist nicht der Club, sondern die Musik, die sie trägt,
Na koruně v rytmu a miluje pociť,
Auf der Krone im Rhythmus und sie liebt das Gefühl,
čo nemusí prosiť, je to kráľovná noci
um das sie nicht bitten muss, sie ist die Königin der Nacht
Bolo to pred show, nadšený sa spily do nálady jako prechádzali mestom
Es war vor der Show, aufgeregt betranken sie sich, um in Stimmung zu kommen, als sie durch die Stadt gingen
Bude dobrá párty,
Es wird eine gute Party,
Chalani jich berou autom idou 200 (dvesto) preč, yeah
Die Jungs holen sie mit dem Auto ab, sie fahren 200 (zweihundert) schnell, yeah
Ale není čas, koncík začíná, tak si pohnitě a bez slov
Aber es ist keine Zeit, das Konzert beginnt, also beeilt euch wortlos
A my to lejeme a lejeme a lejeme nech prechádzáme v testoch,
Und wir schütten es rein und schütten es rein und schütten es rein, damit wir bei den Tests nicht durchfallen,
škola volá nás, ale vypínáme telefon, lebo dnes ideme spolem von,
die Schule ruft uns an, aber wir schalten das Telefon aus, denn heute gehen wir zusammen aus,
No neskoro však bereme ho lebo, nechceme byť sami,
Aber zu spät nehmen wir es doch ab, weil wir nicht alleine sein wollen,
Tol'ko námahy stálo nás abychom boli tu, tak nehl'adaj pointu,
So viel Mühe hat es uns gekostet, hier zu sein, also such keinen Sinn,
Tam kde není,
Wo keiner ist,
Lebo sa dnes aj tie predstavy o tomto večeru pominu preč
Denn heute werden auch die Vorstellungen von diesem Abend verschwinden
Pozná každý a každý súdi
Jeder kennt sie und jeder verurteilt sie
No nikto nevie nič, iba pocit,
Aber niemand weiß etwas, hat nur ein Gefühl,
žije naplno a mýlia sa,
sie lebt in vollen Zügen und sie irren sich,
Aj napred tomu, je stále král'ovná noci
Trotzdem ist sie immer noch die Königin der Nacht
Kráľovná noci, kráľovná noci,
Königin der Nacht, Königin der Nacht,
Není je to klub, ale hudba čo nosí,
Es ist nicht der Club, sondern die Musik, die sie trägt,
Na koruně v rytmu a miluje pociť,
Auf der Krone im Rhythmus und sie liebt das Gefühl,
čo nemusí prosiť, je to kráľovná noci
um das sie nicht bitten muss, sie ist die Königin der Nacht
Jsem fakt jen královna noci, ej-ej
Ich bin wirklich nur die Königin der Nacht, ej-ej
Mám dál ve svý moci, neuhejbej
Ich habe dich immer noch in meiner Macht, weiche nicht aus
vím, nejsi stejnej.
Ich weiß, du bist nicht gleich.
Jak ostatní kluci, ej-ej
Wie die anderen Jungs, ej-ej
Co vijou vole jako vlci na měsíc,
Die heulen wie Wölfe zum Mond,
Když zjistěj, že uviděj za měsíc
Wenn sie feststellen, dass sie mich erst in einem Monat wiedersehen
Na akci v klubu, prosím držej hubu,
Bei einer Veranstaltung im Club, bitte haltet den Mund,
Tohle nebaví, ej
Das gefällt mir nicht, ej
Mám dlouhý vlasy jako locika, v klubu hraje dobrá muzika,
Ich habe lange Haare wie Rapunzel, im Club spielt gute Musik,
Je jedno, jak se kdo oblíká, dobrá energie na vane z publika
Es ist egal, wie sich jemand kleidet, gute Energie weht mir vom Publikum entgegen
Pšt
Pst
nikdo nic neříká, každej pořád fňuká nebo naříká,
Lass niemanden etwas sagen, jeder jammert oder klagt ständig,
Pšt
Pst
A-A-Ať nikdo nic neříká, každej pořád fňuká nebo naříká,
L-L-Lass niemanden etwas sagen, jeder jammert oder klagt ständig,
Přitom cejtím se jak Kardashian od mlíka,
Dabei fühle ich mich wie eine Kardashian nach Milch,
cejtím se jak Kardashian od mlíka,
Ich fühle mich wie eine Kardashian nach Milch,
Cejtím se jak Kardashian od mlíka, cejtím se jak Kardashian od mlíka,
Ich fühle mich wie eine Kardashian nach Milch, ich fühle mich wie eine Kardashian nach Milch,
Pozná každý a každý súdi
Jeder kennt sie und jeder verurteilt sie
No nikto nevie nič, iba pocit,
Aber niemand weiß etwas, hat nur ein Gefühl,
žije naplno a mýlia sa,
sie lebt in vollen Zügen und sie irren sich,
Aj napred tomu, je stále král'ovná noci
Trotzdem ist sie immer noch die Königin der Nacht
Kráľovná noci, kráľovná noci,
Königin der Nacht, Königin der Nacht,
Není je to klub, ale hudba čo nosí,
Es ist nicht der Club, sondern die Musik, die sie trägt,
Na koruně v rytmu a miluje pociť,
Auf der Krone im Rhythmus und sie liebt das Gefühl,
čo nemusí prosiť, je to kráľovná noci
um das sie nicht bitten muss, sie ist die Königin der Nacht
Sereme na všetko, čo nám kazí večer, áno
Wir scheißen auf alles, was uns den Abend verdirbt, ja
Nechceme nič ani nikoho, nechceme spánok
Wir wollen nichts und niemanden, wir wollen keinen Schlaf
Nechaj si flašu, zvládám to celé, dávám to bez hádok
Behalt deine Flasche, ich schaffe das alles, ich schaffe es ohne Streit
Sme iba kámoši, nechtěj ma vytočit
Wir sind nur Freunde, bring mich nicht auf die Palme
Sme iba kámoši, nechtěj ma vytočit
Wir sind nur Freunde, bring mich nicht auf die Palme
Právo mám na to být v pohodě, právo mám na to být happy,
Ich habe das Recht, in Ordnung zu sein, ich habe das Recht, glücklich zu sein,
Právo mám na to, čo chcem iba,
Ich habe das Recht auf das, was ich will,
Právo mám, stále sme děti,
Ich habe das Recht, wir sind immer noch Kinder,
Právo, právo, právo, právo na to abych dokázala, chcom fakt žít,
Recht, Recht, Recht, Recht darauf, zu beweisen, dass ich wirklich leben will,
Právo, právo, právo, právo na to abych dokázala, chcom fakt žít,
Recht, Recht, Recht, Recht darauf, zu beweisen, dass ich wirklich leben will,
Pozná každý a každý súdi
Jeder kennt sie und jeder verurteilt sie
No nikto nevie nič, iba pocit,
Aber niemand weiß etwas, hat nur ein Gefühl,
žije naplno a mýlia sa,
sie lebt in vollen Zügen und sie irren sich,
Aj napred tomu, je stále král'ovná noci
Trotzdem ist sie immer noch die Königin der Nacht
Kráľovná noci, kráľovná noci,
Königin der Nacht, Königin der Nacht,
Není je to klub, ale hudba čo nosí,
Es ist nicht der Club, sondern die Musik, die sie trägt,
Na koruně v rytmu a miluje pociť,
Auf der Krone im Rhythmus und sie liebt das Gefühl,
že nemusí prosiť, na to, aby bola kráľovná noci.
dass sie nicht bitten muss, um die Königin der Nacht zu sein.





Autoren: Alessia Capparelli, Sarlota Frantinova, Stanislav Hudec


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.