Alessandra Amoroso - Fino a qui - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fino a qui - Alessandra AmorosoÜbersetzung ins Russische




Fino a qui
До этого момента
Roma dorme per miracolo
Рим спит, словно по чуду
Le sue piazze, i suoi caffè
Его площади, его кафе
Caramelle antipanico alle 2:43
Конфеты от паники в 2:43
Un'altra notte di pioggia
Ещё одна дождливая ночь
Scivola come una goccia
Скользит, как капля
Non sanno che sto male
Они не знают, как мне больно
Forse nemmeno gli importa
Может, им всё равно
Prendo la borsa, esco di corsa
Хватаю сумку, выбегаю
Fuori un freddo cane
На улице адский холод
Io che da sola non so stare
А я не умею быть одна
Ad occhi chiusi sopra la follia
С закрытыми глазами над безумием
Basta solo un po' di vento e tutto vola via
Нужен лишь ветерок и всё унесёт
Sarà che questa vita non la prendo mai sul serio
Наверное, я никогда не относилась к жизни серьёзно
E che magari un giorno me ne pento, ma ora no
И, может, однажды пожалею, но не сейчас
E anche se lentamente cado giù da un grattacielo
И даже если я медленно падаю с небоскрёба
Durante il volo piano dopo piano mi ripeto
Во время полёта тихо-тихо повторяю:
"Fino a qui tutto bene"
"До этого момента всё хорошо"
Ma che sarà mai se ti sembro un po' smarrita
Но что с того, если я кажусь тебе потерянной
In questa notte infinita so chi sono io
В этой бесконечной ночи я знаю, кто я
Nello spazio, una formica
В пространстве муравей
Che si perde tra i vicoli di questa città
Который теряется в переулках этого города
Che mi ascolta come nessun altro ha fatto mai con me
Который слушает меня, как никто никогда
Va bene, io prendo la borsa
Ладно, хватаю сумку
Esco di corsa fuori il temporale
Выбегаю на улице гроза
Io che da sola non so stare
А я не умею быть одна
Ad occhi chiusi sopra la follia
С закрытыми глазами над безумием
Basta solo un po' di vento e tutto vola via
Нужен лишь ветерок и всё унесёт
Sarà che questa vita non la prendo mai sul serio
Наверное, я никогда не относилась к жизни серьёзно
E che magari un giorno me ne pento, ma ora no
И, может, однажды пожалею, но не сейчас
E anche se lentamente cado giù da un grattacielo
И даже если я медленно падаю с небоскрёба
Durante il volo piano dopo piano mi ripeto
Во время полёта тихо-тихо повторяю:
"Fino a qui tutto bene"
"До этого момента всё хорошо"
E quante notti sono stata sveglia
Сколько ночей я не спала,
A disegnare sul soffitto anche solo una stella
Рисуя на потолке хоть одну звезду
A sentirmi come Sally
Чувствуя себя как Салли,
Senza avere più voglia di fare la guerra
Без желания сражаться
E poi cadere, cadere, cadere, cadere, cadere giù
И потом падать, падать, падать, падать, падать вниз
Sarà che questa vita non la prendo mai sul serio
Наверное, я никогда не относилась к жизни серьёзно
E che magari un giorno me ne pento, ma ora no
И, может, однажды пожалею, но не сейчас
E anche se lentamente cado giù da un grattacielo
И даже если я медленно падаю с небоскрёба
Durante il volo piano dopo piano mi ripeto
Во время полёта тихо-тихо повторяю:
"Fino a qui tutto bene"
"До этого момента всё хорошо"





Autoren: Federica Abbate, Alessandro Merli, Fabio Clemente, Alessandra Amoroso, Jacopo Angelo Ettorre, Pierfrancesco Pasini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.