Alessandra Amoroso - Tutto a posto - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tutto a posto - Alessandra AmorosoÜbersetzung ins Russische




Tutto a posto
Всё в порядке
Le cose che ti fanno bene non le fermi più in una fotografia
Вещи, что тебе полезны, не поймаешь больше в фотографии
Sarà che con le mani non ti puoi aggrappare a un po' di felicità?
Может, потому что руками не ухватишь капельку счастья?
Sarà che ci facciamo troppe domande?
Может, мы задаём себе слишком много вопросов?
Nessuno vuole più diventare grande
Никто не хочет больше становиться взрослым
La verità si dice solo in mutande, ma non l'ascolti mai
Правду говорят лишь в нижнем белье, но ты её не слышишь
Sono i piccoli pensieri a costruire un'autostrada
Маленькие мысли строят скоростную трассу
Può sparire il cielo, può sparire Balenciaga
Может исчезнуть небо, может исчезнуть Balenciaga
Guarderà il tramonto fuori il mare di aranciate
Будет смотреть на закат над морем апельсиновых волн
Tutto a posto
Всё в порядке
E allora tu come stai?
Ну и как ты там?
Meno male che non lo sai
Хорошо, что ты не знаешь
Meno male che non lo so
Хорошо, что я не знаю
Questa sera che cosa fai?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Ho voglia di vivere leggera nel vento
Хочу жить легко, как ветер
Sentirmi libera da quello che sento
Чувствовать свободу от того, что чувствую
Prendermi il sole e il sapore di mare, col sapore di te
Ловить солнце и вкус моря, с твоим вкусом
Ho voglia di guardare le stelle in concerto
Хочу смотреть на звёздный концерт
Farle cadere in un solo momento
Заставить их упасть в одно мгновенье
Poi fare l'amore al sapore di mare, col sapore di te
Потом заниматься любовью с вкусом моря, с твоим вкусом
Per poi dire: "Tutto a posto"
Чтобы потом сказать: "Всё в порядке"
Le cose che ti fanno bene non le fermi più
Вещи, что тебе полезны, не остановишь
Come una macchina coi freni truccati
Как машину с подкрученными тормозами
E vai dormire con i sogni bucati
И засыпаешь с дырявыми снами
E non ci pensi mai
И никогда об этом не думаешь
Con quanti colori si disegna una persona
Сколько красок нужно, чтобы нарисовать человека
Quando piove a luglio un egoista s'innamora
Когда в июле льёт, эгоист влюбляется
Anche se nessuno ti dirà che il tempo vola
Хотя никто не скажет, что время летит
È tutto a posto
Всё в порядке
E allora tu come stai?
Ну и как ты там?
Meno male che non lo sai
Хорошо, что ты не знаешь
Meno male che non lo so
Хорошо, что я не знаю
Questa sera che cosa fai?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Ho voglia di vivere leggera nel vento
Хочу жить легко, как ветер
Sentirmi libera da quello che sento
Чувствовать свободу от того, что чувствую
Prendermi il sole e il sapore di mare, col sapore di te
Ловить солнце и вкус моря, с твоим вкусом
Ho voglia di guardare le stelle in concerto
Хочу смотреть на звёздный концерт
Farle cadere in un solo momento
Заставить их упасть в одно мгновенье
Poi fare l'amore al sapore di mare, col sapore di te
Потом заниматься любовью с вкусом моря, с твоим вкусом
Per poi dire: "Tutto a posto"
Чтобы потом сказать: "Всё в порядке"
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Mmh, per poi dire: "Tutto a posto"
Ммм, чтобы потом сказать: "Всё в порядке"
E ogni volta che esisto io mi perdo nel mondo
Каждый раз, когда я существую, я теряюсь в мире
E ogni cosa è più bella quando tu mi stai accanto
И всё становится прекраснее, когда ты рядом
Al sapore del mare
С вкусом моря
Col sapore di te
С твоим вкусом
Ho voglia di vivere leggera nel vento
Хочу жить легко, как ветер
Sentirmi libera da quello che sento
Чувствовать свободу от того, что чувствую
Prendermi il sole e il sapore di mare, col sapore di te
Ловить солнце и вкус моря, с твоим вкусом
Ho voglia di guardare le stelle in concerto
Хочу смотреть на звёздный концерт
Farle cadere in un solo momento
Заставить их упасть в одно мгновенье
Poi fare l'amore al sapore di mare, col sapore di te
Потом заниматься любовью с вкусом моря, с твоим вкусом
Per poi dire: "Tutto a posto"
Чтобы потом сказать: "Всё в порядке"
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Mmh, per poi dire: "Tutto a posto"
Ммм, чтобы потом сказать: "Всё в порядке"





Autoren: Marco Salvaderi, Lorenzo Pablo Santarelli, Petrella Davide, Kende Kende, Alessandra Amoroso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.