Alessandro Pirolli - Quale strada prendo? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Quale strada prendo? - Alessandro PirolliÜbersetzung ins Russische




Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
Certo...
Конечно...
Lo so potrebbe ancora piacermi
Знаю, ты могла бы мне всё ещё нравиться.
Ma Basta...
Но хватит...
Devo convincermi non dove più avermi
Должен убедить себя, что ты больше не должна быть моей.
Il problema è non stargli accanto
Проблема в том, чтобы не быть рядом с тобой.
Più mi avvicino, Più mi allontana
Чем ближе я подхожу, тем дальше ты отдаляешься.
Il problema non parlarci tanto...
Проблема в том, чтобы не говорить с тобой так много...
Mentre mi guarda il mio cuore sta bruciando
Когда ты смотришь на меня, моё сердце горит.
Eh però
Эх, однако...
Aspetto sempre che mi manda un messaggio
Всё ещё жду, когда ты отправишь сообщение.
Mannaggia!!
Чёрт возьми!!
Co sto carattere figure ne faccio
С таким характером я только позорюсь.
(EH già)
(Ну да)
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
Boh.
Даже не знаю.
Non ti ho chiesto mica di compatirmi
Я не просил тебя жалеть меня.
Ho capito.
Я понял.
Io me ne vado senza che melo dici
Я уйду, не дожидаясь, пока ты скажешь.
Però
Однако...
Sappi da adesso che poi non mi rivedi
Знай, что с этого момента ты меня больше не увидишь.
Si certo...
Да, конечно...
L'ultima volta tel'ho detto con le dita incrociate
В последний раз я сказал тебе это со скрещенными пальцами.
E poi.
А потом...
Ho tirato a caso dicendo che scherzavo
Сказал наобум, что пошутил.
Il problema è non stargli accanto
Проблема в том, чтобы не быть рядом с тобой.
Più mi avvicino, Più mi allontana
Чем ближе я подхожу, тем дальше ты отдаляешься.
Il problema non parlarci tanto...
Проблема в том, чтобы не говорить с тобой так много...
Mentre mi guarda il mio cuore sta bruciando
Когда ты смотришь на меня, моё сердце горит.
Il problema è Che sono io.
Проблема во мне.
Che non so dove andare
Я не знаю, куда идти.
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
NAH NAH NAH
НА-НА-НА
NAH NAH
НА-НА
Il problema non so dove andare
Проблема в том, что я не знаю, куда идти.
Dove mi giro mi fanno male
Куда ни повернусь, мне больно.
Il problema è dove restare
Проблема в том, где остаться.
Dalla parte dei buoni o dei cattivi
На стороне добра или зла.
In un angolo senza parlare
В углу, молча.
Il problema è che non ci so restare!
Проблема в том, что я не могу там оставаться!
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?
Ehhh adesso che non parli più
Эх, а теперь, когда ты больше не говоришь,
Caro mio cuore so che non stai dormendo
Моё дорогое сердце, я знаю, ты не спишь.
Ehhh adesso me lo dici tu
Эх, а теперь ты скажи мне,
Quale strada prendo?
Какую дорогу выбрать?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.