Alessandro Vilas Boas - Aleluia (Quem Muito Foi Perdoado) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Aleluia (Quem Muito Foi Perdoado)
Halleluja (Dem viel vergeben wurde)
O grande amor de Deus
Die große Liebe Gottes
O rei que me formou
Der König, der mich schuf
Das trevas me tirou
Aus der Finsternis zog er mich heraus
A água que sacia
Das Wasser, das den Durst stillt
O pão que vem do céu
Das Brot, das vom Himmel kommt
Jesus mudou minha vida
Jesus hat mein Leben verändert
Cantarei
Ich werde singen
Ale, aleluia!
Halle, Halleluja!
Ale, aleluia!
Halle, Halleluja!
Fui perdoado
Mir wurde vergeben
Amado por Jesus
Geliebt von Jesus
Fui perdoado
Mir wurde vergeben
A água que sacia
Das Wasser, das den Durst stillt
O pão que vem do céu
Das Brot, das vom Himmel kommt
Jesus mudou minha vida
Jesus hat mein Leben verändert
Cantarei
Ich werde singen
Ale, aleluia!
Halle, Halleluja!
Ale, aleluia!
Halle, Halleluja!
Fui perdoado
Mir wurde vergeben
E amado por Jesus
Und geliebt von Jesus
Fui perdoado
Mir wurde vergeben
Aleluia!
Halleluja!
Ale, aleluia!
Halle, Halleluja!
Ale, aleluia!
Halle, Halleluja!
Fui perdoado
Mir wurde vergeben
E amado por Jesus
Und geliebt von Jesus
Fui perdoado
Mir wurde vergeben
Quem muito foi
Wem viel
Quem muito foi perdoado, muito ama
Wem viel vergeben wurde, der liebt viel
Quem muito foi perdoado (muito ama)
Wem viel vergeben wurde (der liebt viel)
Eu te amo, meu rei e salvador
Ich liebe dich, mein König und Erlöser
Eu te amo (quem muito foi)
Ich liebe dich (wem viel)
Quem muito foi perdoado, muito ama
Wem viel vergeben wurde, der liebt viel
Quem muito foi (perdoado, muito ama)
Wem viel (vergeben wurde, der liebt viel)
E eu, eu te amo, meu rei e salvador
Und ich, ich liebe dich, mein König und Erlöser
Eu te amo
Ich liebe dich
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
Olhando pra mim
Sie schauen mich an
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
Olhando pra mim
Sie schauen mich an
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
Olhando pra mim
Sie schauen mich an
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
Olhando pra mim, olhando
Sie schauen mich an, schauen
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
Olhando (pra mim)
Schauen (mich an)
Ele me amou primeiro
Er hat mich zuerst geliebt
(Os seus olhos são como pedras preciosas) ele me me amou primeiro
(Deine Augen sind wie Edelsteine) er hat mich, mich zuerst geliebt
(Olhando pra mim) me amou, me amou, os seus olhos
(Sie schauen mich an) hat mich geliebt, mich geliebt, deine Augen
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
Olhando (pra mim)
Schauen (mich an)
Os seus olhos são
Deine Augen sind
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
Olhando pra mim
Sie schauen mich an
É, e nós queremos
Ja, und wir wollen
E nós queremos ver os teus olhos
Und wir wollen deine Augen sehen
(Como chamas, como chamas)
(Wie Flammen, wie Flammen)
(E nós queremos ver os seus olhos)
(Und wir wollen deine Augen sehen)
(Como chamas, como chamas)
(Wie Flammen, wie Flammen)
Aleluia!
Halleluja!
Ale, aleluia!
Halle, Halleluja!
Ale, aleluia!
Halle, Halleluja!
Fui perdoado
Mir wurde vergeben
(Fui perdoado)
(Mir wurde vergeben)
(E amado por Jesus) fui perdoado
(Und geliebt von Jesus) mir wurde vergeben
(Fui perdoado) quem muito foi perdoado
(Mir wurde vergeben) wem viel vergeben wurde
Quem muito foi perdoado, muito ama
Wem viel vergeben wurde, der liebt viel
Quem muito foi (perdoado, muito ama)
Wem viel (vergeben wurde, der liebt viel)
E eu, eu te amo, meu rei e salvador
Und ich, ich liebe dich, mein König und Erlöser
Eu te amo
Ich liebe dich
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
(Olhando pra mim)
(Sie schauen mich an)
Os seus olhos são
Deine Augen sind
Os seus olhos são como pedras preciosas
Deine Augen sind wie Edelsteine
Olhando pra mim
Sie schauen mich an





Autoren: Alessandro Vilas Boas


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.