Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust My Lonely (Bashment Remix)
Доверься моему одиночеству (Bashment Remix)
It's
time
I
let
you
go
Пора
тебя
отпустить
I
made
the
mistake
of
writing
your
name
on
my
heart
Я
ошиблась,
вписав
твоё
имя
в
своё
сердце
'Cause
your
colors
showed
Ты
показал
свои
краски,
But
it
was
too
late,
you
left
me
stained,
called
it
art
Но
было
поздно
— ты
оставил
след,
назвав
это
искусством
Do
you
crave
control?
Тебе
нужен
контроль?
I've
been
your
doll
that
you
poke
for
fun
too
long
Я
была
твоей
куклой
для
забавы
слишком
долго
So
you
should
go
Так
что
уходи,
Don't
look
back,
I
won't
come
back
Не
оглядывайся,
я
не
вернусь,
Can't
do
that
no
more
Больше
не
смогу
(Ah-ah)
go
get
your
praise
from
someone
else
(А-а)
ищи
восхищения
у
других,
(Ah-ah)
you
did
a
number
on
my
health
(А-а)
ты
подорвал
моё
здоровье,
(Ah-ah)
my
world
is
brighter
by
itself
(А-а)
мой
мир
светлее
без
тебя,
(Ah-ah)
and
I
can
do
better,
do
better
(А-а)
и
мне
без
тебя
лучше,
куда
лучше
You
and
I
were
swayin'
on
the
ropes
(ah-ah)
Мы
с
тобой
качались
на
канатах
(а-а),
I
found
my
footing
on
my
own
(ah-ah)
Но
я
нашла
опору
сама
(а-а),
I'm
a-okay,
I'm
good
as
gold
(ah-ah)
Я
в
порядке,
я
как
золото
(а-а),
And
I
can
do
better,
do
better
alone
И
мне
без
тебя
лучше,
куда
лучше
одной
(Oh
oh
oh
ooh
oh-oh
oh,
oh,
oh
ooh)
hmm-mm-mm
(О-о-о-уу-о-о,
о,
о-уу)
мм-мм-мм
There
ain't
no
love
'round
here
Здесь
больше
нет
любви,
I
loved
you
once,
but
it
made
me
dumb
Я
любила
тебя,
но
это
сделало
меня
глупой,
Now
I'm
seeing
it
way
too
clear
(way
too
clear)
Теперь
я
вижу
всё
слишком
ясно
(слишком
ясно),
You
hurt
me
numb,
and
for
that,
I've
run
out
of
time
(ooh)
Ты
причинял
боль,
пока
я
не
онемела,
и
на
это
у
меня
нет
времени
(ууу),
To
have
pain
to
feel
(pain
to
feel)
Чтобы
чувствовать
боль
(чувствовать
боль),
I've
been
your
game
(game,
game,
game,
game)
Я
была
твоей
игрой
(игра,
игра,
игра,
игра),
Just
taking
the
blame
for
too
long
Брала
вину
на
себя
слишком
долго,
Get
on
out
of
here
Убирайся
отсюда,
Don't
look
back,
I
won't
come
back
Не
оглядывайся,
я
не
вернусь,
Can't
do
that
no
more
Больше
не
смогу
(Ah-ah)
go
get
your
praise
from
someone
else
(А-а)
ищи
восхищения
у
других,
(Ah-ah)
you
did
a
number
on
my
health
(А-а)
ты
подорвал
моё
здоровье,
(Ah-ah)
my
world
is
brighter
by
itself
(А-а)
мой
мир
светлее
без
тебя,
(Ah-ah)
and
I
can
do
better,
do
better
(А-а)
и
мне
без
тебя
лучше,
куда
лучше
You
and
I
were
swayin'
on
the
ropes
(ah-ah)
Мы
с
тобой
качались
на
канатах
(а-а),
I
found
my
footing
on
my
own
(ah-ah)
Но
я
нашла
опору
сама
(а-а),
I'm
a-okay,
I'm
good
as
gold
(ah-ah)
Я
в
порядке,
я
как
золото
(а-а),
And
I
can
do
better,
do
better
alone
И
мне
без
тебя
лучше,
куда
лучше
одной
(Oh
oh
oh
ooh
oh-oh
oh,
oh,
oh
ooh)
(О-о-о-уу-о-о,
о,
о-уу)
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
вреден
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должна
довериться
одиночеству,
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
вреден
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должна
довериться
одиночеству,
Don't
you
know
you're
no
good
for
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
мне
не
нужен?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должна
довериться
одиночеству,
Don't
you
know
you're
no
good
for
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
мне
не
нужен?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должна
довериться
одиночеству
(Ah-ah)
go
get
your
praise
from
someone
else
(А-а)
ищи
восхищения
у
других,
(Ah-ah)
you
did
a
number
on
my
health
(А-а)
ты
подорвал
моё
здоровье,
(Ah-ah)
my
world
is
brighter
by
itself
(А-а)
мой
мир
светлее
без
тебя,
(Ah-ah)
and
I
can
do
better,
do
better
(А-а)
и
мне
без
тебя
лучше,
куда
лучше
You
and
I
were
swayin'
on
the
ropes
(ah-ah)
Мы
с
тобой
качались
на
канатах
(а-а),
I
found
my
footing
on
my
own
(ah-ah)
Но
я
нашла
опору
сама
(а-а),
I'm
a-okay,
I'm
good
as
gold
(ah-ah)
Я
в
порядке,
я
как
золото
(а-а),
And
I
can
do
better,
do
better
alone
И
мне
без
тебя
лучше,
куда
лучше
одной
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
вреден
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должна
довериться
одиночеству,
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
вреден
мне?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должна
довериться
одиночеству,
Don't
you
know
you're
no
good
for
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
мне
не
нужен?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должна
довериться
одиночеству,
Don't
you
know
you're
no
good
for
me?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
мне
не
нужен?
I
gotta
trust
my
lonely
Я
должна
довериться
одиночеству
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Warren Felder, Andrew Wansel, Alessia Caracciolo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.