Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sunk'n Norwegian (Live at Summer Breeze 2015)
Затонувший Норвежец (Живое выступление на Summer Breeze 2015)
There
lies
a
tavern
down
Wisconsin
way
Есть
таверна
в
Висконсине,
Where
you
can
get
drunk
any
time
of
the
day
Где
можно
напиться
в
любое
время
дня.
The
landlord's
a
bastard,
the
barmaid's
a
whore
Хозяин
- мерзавец,
барменша
- шлюха,
But
give
them
no
shit
or
you're
straight
out
the
door
Но
не
вздумай
им
грубить,
или
вылетишь
за
дверь.
The
Sunk'n
Norwegian's
the
name
of
this
hole
"Затонувший
Норвежец"
- имя
этой
дыры,
A
nasty
ol'
tavern
if
ever
I've
known
Гадкая
старая
таверна,
каких
я
мало
видел.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
один
стакан,
прежде
чем
нам
придется
умереть.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
свои
кружки
эля
к
небу.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
один
стакан,
прежде
чем
нам
придется
умереть.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
свои
кружки
эля
к
небу.
Scoundrels
and
brigands
and
ne'er-do-wells
Негодяи,
разбойники
и
бездельники,
And
creatures
dragged
up
from
the
black
pits
of
hell
И
твари,
вытащенные
из
черных
ям
ада,
All
find
their
relief
in
a
tankard
of
ale
Все
находят
утешение
в
кружке
эля,
So
the
Sunk'n
Norwegian
is
where
we
will
sail
Так
что
в
"Затонувший
Норвежец"
мы
и
отправимся.
For
barrels
of
whiskey
or
pints
from
the
bar
За
бочками
виски
или
пинтами
из
бара,
But
if
you
don't
know
then
you
don't
go
Но
если
ты
не
знаешь,
то
тебе
туда
не
попасть.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
один
стакан,
прежде
чем
нам
придется
умереть.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
свои
кружки
эля
к
небу.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
один
стакан,
прежде
чем
нам
придется
умереть.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
свои
кружки
эля
к
небу.
Drink
up
my
friends,
as
much
as
you
can
Пейте,
друзья
мои,
сколько
сможете,
For
tomorrow
we
sail
to
a
faraway
land
Ибо
завтра
мы
плывем
в
далекую
страну.
We'll
party
all
night
and
get
drunk
off
our
heads
Мы
будем
веселиться
всю
ночь
и
напиваться
до
беспамятства,
'Cause
we
can
all
rest
when
we
are
dead
Потому
что
мы
все
сможем
отдохнуть,
когда
умрем.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
один
стакан,
прежде
чем
нам
придется
умереть.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
свои
кружки
эля
к
небу.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
One
more
drink
before
we
have
to
die
Еще
один
стакан,
прежде
чем
нам
придется
умереть.
One
more
drink
at
the
Sunk'n
Norwegian
Еще
один
стакан
в
"Затонувшем
Норвежце",
Raise
up
your
tankards
of
ale
to
the
sky
Поднимите
свои
кружки
эля
к
небу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Christopher Bowes, Lasse Lammert
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.