Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
conozco
С
тех
пор,
как
тебя
узнал
No
he
podido
dejar
de
pensarte,
ni
imaginarte
con
otro
Не
могу
перестать
думать
о
тебе,
представлять
тебя
с
другим
Veo
aveces
tu
rostro
Порой
вижу
твоё
лицо
Me
da
tranquilad
en
las
noches
y
siento
poco
me
reconozco
Оно
дарит
покой
ночам,
и
я
почти
себя
не
узнаю
Has
dejado
tu
huella
impregnada
en
mi
Ты
оставила
след
глубоко
во
мне
Ya
no
pienso
en
nada,
si
no
vas
estar
ahí
Я
не
думаю
ни
о
чём,
если
тебя
рядом
нет
Me
duele
lo
que
piensas
poquito
aquí
Мне
больно
от
твоих
мыслей,
чуть
здесь
En
mi
corazón
donde
te
puedes
quedar
a
vivir
В
моём
сердце,
где
ты
можешь
остаться
жить
Haz
tus
maletas,
vámonos
un
rato
Собирай
вещи,
давай
уедем
немного
Alejemonos
de
todo,
del
olor
a
vino
barato
Подальше
от
всего,
от
запаха
дешёвого
вина
Tu
indica
cuando
y
donde,
yo
caigo
inmediato
Ты
скажи
когда
и
куда,
я
явлюсь
мгновенно
Sabes
que
aunque
lleguemos
tarde
Знаешь,
даже
если
мы
опоздаем
Te
quiero
y
ese
es
nuestro
único
trato
Я
люблю
тебя
— это
наш
единственный
договор
Qué
aunque
las
paredes
digan
Пусть
стены
шепчут
Qué
no
merezco
tu
compañía
Что
я
недостоин
твоего
общества
Se
que
lo
disfrutas,
pues
tu
sonrisa
me
lo
grita
Но
я
вижу
— тебе
нравится,
твоя
улыбка
кричит
мне
это
Y
se
que
aveces
no
tenemos
reloj,
brujula
ni
guía
И
пусть
у
нас
нет
часов,
компаса
или
карты
Pero
contigo
me
perdería
Но
с
тобой
я
бы
потерялся
Hasta
el
fin
del
mundo,
hasta
que
terminen
nuestro
días
До
края
света,
до
конца
наших
дней
Puede
que
me
quede
observarte
un
rato
más
Может,
я
постою,
понаблюдаю
за
тобой
ещё
Puede
que
te
busque
a
las
6,
hora
normal
Может,
приду
за
тобой
в
шесть,
как
обычно
Llevarte
por
ahí,
perdernos
y
de
nosotros
desconfiar
Поведу
тебя
гулять,
заблудимся
и
усомнимся
в
нас
O
hablarte
de
las
cazzualidades
Или
расскажу
о
случайностях
Del
porque
estamos
juntos
o
algo
así
no
más
О
том,
почему
мы
вместе,
или
просто
так
O
también
puede
que
digas
А
может,
ты
назовёшь
Las
mil
razones
de
no
estar
juntos,
de
separar
nuestras
vidas
Тысячу
причин
не
быть
вместе,
разделить
наши
жизни
Yo
se
que
eres
prohibida
Я
знаю,
ты
запретна
Pero
así
te
quiero
y
te
cuidare
por
siempre
mi
pequeña
vampira
Но
так
я
люблю
тебя
и
буду
беречь
всегда,
моя
маленькая
вампирша
Si
te
vienes
conmigo
Если
пойдёшь
со
мной
Yo
siempre
Te
llevo
en
mi
Я
всегда
Ношу
тебя
в
Corazón
partido
Разбитом
сердце
Si
te
vienes
conmigo
Если
пойдёшь
со
мной
Yo
siempre
Te
llevo
en
mi
Я
всегда
Ношу
тебя
в
Corazón
partido
Разбитом
сердце
Te
llevo
aquí,
justo
alado
de
mi
equipaje
Ты
здесь,
рядом
с
моим
багажом
En
los
recuerdos
que
conmigo
creaste
В
воспоминаниях,
что
со
мной
ты
создала
En
los
abrazos
qué
nos
dimos
en
la
noche
que
te
quedaste
В
объятиях,
которыми
мы
обменялись
той
ночью,
когда
осталась
Repitelo
de
nuevo,
conozcamos
otra
vez
Давай
повторим,
узнаем
друг
друга
снова
Que
salga
un
amor
tal
como
lo
planeaste
Пусть
родится
любовь,
как
ты
задумала
Piensa
en
mi
por
cada
nota
que
suene
Думай
обо
мне
с
каждой
звучащей
нотой
Pienso
en
ti,
por
cada
lluvia
qué
viene
Я
думаю
о
тебе
с
каждым
дождём
Ya
no
sería
igual,
si
no
te
quedas
a
lo
que
me
condene
Всё
будет
не
так,
если
ты
не
останешься,
к
чему
бы
это
ни
привело
Tal
vez
si
nos
queremos
Может,
мы
любим
друг
друга
Porque
nos
seguimos
viendo
aunque
"ya
no"
cada
viernes
Раз
продолжаем
встречаться,
хоть
уже
не
каждую
пятницу
Compartamos
otro
rato
de
nuestras
vidas
Давай
разделим
ещё
мгновение
наших
жизней
Quédate
a
mi
lado,
a
las
mismas
vías
Останься
рядом,
на
тех
же
путях
Por
el
valle
alumbrado,
viendo
tu
sonrisa
mía
Под
светом
долины,
видя
твою
мою
улыбку
En
lo
que
tomo
tu
mano
y
después
tour
por
sinfonía
Пока
я
беру
твою
руку,
а
потом
— тур
по
симфонии
Eres
todo
para
mi,
todo
lo
que
quería
Ты
всё
для
меня,
всё,
что
я
хотел
Aunque
nos
queden
mil
cosas
por
definir
Хоть
нам
и
осталось
тысяча
вещей
нерешённых
Te
esperaré
hasta
que
colapse,
sentadito
aquí
Я
буду
ждать,
пока
всё
не
рухнет,
сидя
здесь
Pensando
en
tu
sonrisa,
justo
antes
de
dormir
Думая
о
твоей
улыбке
перед
сном
Escribiendo
mil
palabras,
200
notas,
un
millón
de
cartas
para
ti
Пишу
тысячи
слов,
200
нот,
миллион
писем
для
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Petty, Jeff Lynne, William Phillips, James Napier, Sam Smith
Album
Quédate
Veröffentlichungsdatum
18-08-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.