Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nació
desde
tu
voz
el
amor
que
un
día
Из
твоих
уст
зародилась
любовь,
что
некогда
Llegó
hasta
ser
la
luz
tan
fiel
a
mi
melancolía
Стала
для
моей
тоски
верным
светом
Pero,
no
pude
más
que
hablar
despacio
Но
мне
оставалось
лишь
едва
дышать
Sólo
un
minuto
de
placer
quedó
en
mis
brazos
И
за
считанные
мгновения
услады
сгрести
тебя
в
охапку
Como
una
flor
que
acaricia
el
pensamiento
Как
цветок,
что
ласкает
мысли
Riego
mis
ansias
buscándote
en
el
viento
Я
поливаю
свои
чаяния,
ища
тебя
в
ветрах
¿Cómo
olvidar
que
te
has
ido?
y
si
mañana
tú
volvieras
Как
забыть
твой
уход?
А
если
завтра
ты
вернешься
No
dejes
que
este
amor
muera
de
pena
Дай
нашей
любви
угаснуть
несчастно
Ah-ah-ah,
ra-na,
na-na-na-nana-ra-nana
А-а-а,
ра-на,
на-на-на-нана-ра-нана
Nació
desde
tu
voz
el
amor
que
un
día
Из
твоих
уст
зародилась
любовь,
что
некогда
Llegó
hasta
ser
la
luz
tan
fiel
a
mi
melancolía
Стала
для
моей
тоски
верным
светом
Pero,
no
pude
más
que
hablar
despacio
Но
мне
оставалось
лишь
едва
дышать
Sólo
un
minuto
de
placer
quedó
en
mis
brazos
И
за
считанные
мгновения
услады
сгрести
тебя
в
охапку
Como
una
flor
que
acaricia
el
pensamiento
Как
цветок,
что
ласкает
мысли
Riego
mis
ansias
buscándote
en
el
viento
Я
поливаю
свои
чаяния,
ища
тебя
в
ветрах
¿Cómo
olvidar
que
te
has
ido?
y
si
mañana
tú
volvieras
Как
забыть
твой
уход?
А
если
завтра
ты
вернешься
No
dejes
que
este
amor
muera
de
pena
Дай
нашей
любви
угаснуть
несчастно
¿Cómo
olvidar
que
te
has
ido?
y
si
mañana
tú
volvieras
Как
забыть
твой
уход?
А
если
завтра
ты
вернешься
No
dejes
que
este
amor
muera
de
pena
Дай
нашей
любви
угаснуть
несчастно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexis Puentes
Album
Sublime
Veröffentlichungsdatum
20-09-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.