Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brain Leech (Alternate Version)
Высасывание Мозгов (Альтернативная Версия)
Well
I
feel
no
pain?
Ну
что,
я
боли
не
чувствую?
The
battle
is
my
ball
and
chain
Эта
битва
— мои
оковы.
Am
I
insane?
Я
что,
спятил?
My
breath
smells
like
kerosene
У
меня
изо
рта
керосином
несёт.
Don′t
tou
look
at
me
Не
смотри
на
меня,
I'm
a
sight
for
sore
eyes
to
see
Глазам
больно.
I
can′t
believe
Поверить
не
могу,
Well
I'm
a
walkin'
talkin′
misery
Что
я
ходячее
говорящее
несчастье.
Brain
drain,
one
ninety
grain
Утечка
мозгов,
крепостью
сто
девяносто.
It′s
not
the
caine,
not
the
Mary
Jane
Дело
не
в
коксе,
не
в
марихуане,
But
the
golden
grain
А
в
золотом
зерне.
Oh
don't
you
touch
my
bottle
Не
трогай
мою
бутылку,
You
might
drop
it
break
it
then
I
die
Уронишь,
разобьёшь,
и
мне
конец.
If
life′s
worth
living,
then
tell
me
why
I
cry
the
blues?
Если
жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
то
скажи
мне,
почему
я
тоскую?
But
don't
you
pray
for
me
И
не
молись
за
меня,
I
don′t
need
your
fuckin'
sympathy
Мне
не
нужно
твоего
чёртового
сочувствия.
Just
a
little
drink,
it
means
about
the
same
to
me
Мне
просто
выпить
дай,
для
меня
это
то
же
самое.
Brain
drain,
oneninty
grain
Утечка
мозгов,
крепостью
сто
девяносто.
Am
I
insane?
Я
что,
спятил?
Will
I
ever
change?
Изменюсь
ли
я
когда-нибудь?
Brain
drain,
oneninty
grain
Утечка
мозгов,
крепостью
сто
девяносто.
It′s
not
the
caine,
not
the
Mary
Jane
Дело
не
в
коксе,
не
в
марихуане,
But
the
golden
grain
А
в
золотом
зерне.
I'm
a
redneck
punk
Я
деревенский
панк,
Can't
remember
when
I
wasn′t
drunk
Не
помню,
когда
был
трезвым.
People
say
I
stink
Люди
говорят,
что
от
меня
воняет,
But
I
don′t
care
what
they
think
no
Но
мне
плевать,
что
они
думают.
No
colored
whiskey
Никакого
цветного
виски,
I
don't
drink
that
rock
and
roll
Я
не
пью
эту
рок-н-ролльную
дрянь.
Pass
that
oneninty
Передай
сто
девяносто,
And
I′ll
say
bye
bye
И
я
скажу
"прощай".
Brain
drain,
oneninty
grain
Утечка
мозгов,
крепостью
сто
девяносто.
Am
I
insane?
Я
что,
спятил?
Will
I
ever
change?
Изменюсь
ли
я
когда-нибудь?
Brain
drain,
oneninty
grain
Утечка
мозгов,
крепостью
сто
девяносто.
It's
not
the
caine,
not
the
Mary
Jane
Дело
не
в
коксе,
не
в
марихуане,
But
the
golden
grain
А
в
золотом
зерне.
Brain
drain,
oneninty
grain
Утечка
мозгов,
крепостью
сто
девяносто.
Brain
drain,
oneninty
grain
Утечка
мозгов,
крепостью
сто
девяносто.
It′s
not
the
caine,
not
the
Mary
Jane
Дело
не
в
коксе,
не
в
марихуане.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alex Gopher, Pierrick Devin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.