Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Moments (Official Street Parade Hymn 2015) - Madwave Radio Mix
Magische Momente (Offizielle Street Parade Hymne 2015) - Madwave Radio Mix
Wakha
yghirou
Auch
wenn
sie
eifersüchtig
sind
Yghedrou
ma
Verraten,
sie
3endhoum
maydirou
Können
nichts
tun
Ana
kanbghiik
ana
Ich
liebe
dich,
ich
Ana
kanbghiik
ana
Ich
liebe
dich,
ich
Nbda
b
slami
likoum
ta7iati
Ich
beginne
mit
meinem
Gruß
an
euch,
meine
Grüße
Mayshalchi
3ndkoum
Es
ist
nicht
einfach
bei
euch
Ghi
belati
(belati)
deazet
ayam
zina
ma
tensa
bla
bikoum
kamlin
mat7lach
lgelssa
Nur
langsam
(langsam),
schöne
Tage
sind
vergangen,
unvergesslich
ohne
euch
alle,
ohne
euch
ist
das
Beisammensein
nicht
süß
Wakha
bezaf
fikoum
bghaw
idiru
bina
lwkhwad
ghir
khelihoum
ihedrou
w
nass
mrad
Auch
wenn
viele
von
euch
Unruhe
zwischen
uns
stiften
wollten,
lass
sie
einfach
reden,
die
kranken
Leute
Mandabzoush
maghantfar9ouch
Wir
werden
nicht
streiten,
wir
werden
uns
nicht
trennen
Sinin
w
hna
m3achrin
maghantfar9uch
Jahre
sind
wir
zusammen,
wir
werden
uns
nicht
trennen
Ngoul
lmgharba
kamlin
rakoum
Ich
sage
allen
Marokkanern,
ihr
seid
Li
hna
w
li
lhih
w
li
ba9i
f
drass
Die
hier
und
die
dort
und
die
noch
lernen
Ki
3reftouni
ki
b9it
mn
nhar
dert
rapa
So
wie
ihr
mich
kennt,
so
bin
ich
geblieben,
seit
ich
mit
Rap
angefangen
habe
Mafiach
tba7liss
o
l7iss
lcapa(lcapa-lcapa)
Ich
bin
keiner,
der
schleimt
oder
Arsch
kriecht
(Arsch
kriecht-Arsch
kriecht)
Ma3nd
lm9as
maydi
mn
dass
Die
Schere
kann
der
Sichel
nichts
anhaben
Ma3ndhum
maydirou
Sie
können
nichts
tun
Mayhemuni
chay
Sie
kümmern
mich
nicht
Li
f
9elbi
ghangoulou
mani
khifan
Was
in
meinem
Herzen
ist,
werde
ich
sagen,
ich
habe
keine
Angst
Li
f
jehdi
ghandirou
w
li
fih
l7al
iban
Was
ich
kann,
werde
ich
tun,
und
wer
betroffen
ist,
soll
sich
zeigen
Mn
soghri
wana
nhbel
machi
3ad
lyouma
Seit
meiner
Kindheit
bin
ich
verrückt,
nicht
erst
seit
heute
Mn
bekri
diti
9albi
khditih
lyouma
Schon
früh
hast
du
mein
Herz
genommen,
heute
hast
du
es
genommen
S7arti
li
3youni
teleftili
l39el
Du
hast
meine
Augen
verzaubert,
meinen
Verstand
verwirrt
Imta
ya
batal
li
bali
ghaykmel
Wann,
oh
Heldin,
wird
mein
Verstand
wieder
vollständig
sein?
Rani
jit
chari
Ich
bin
gekommen,
um
zu
werben
Choufi
ha
ana
safi
niyti
hasana
Schau,
hier
bin
ich,
meine
Absicht
ist
gut
Baghik
ghi
lia
ana
Ich
will
dich
nur
für
mich
allein
Wakh
ydiru
lik
bab
7did
ne9zu
(ne9zu-ne9zu)
Auch
wenn
sie
dir
eine
Eisentür
setzen,
ich
springe
darüber
(springe
darüber-springe
darüber)
Lik
al7bib
Für
dich,
meine
Liebste
Kayn
li
79ad
Es
gibt
den,
der
hasst
Kayn
li
yghir
Es
gibt
den,
der
neidisch
ist
Kayn
li
blasstk
baghi
ytir
Es
gibt
den,
der
deinen
Platz
einnehmen
will
Kayn
li
s7er
bla
may7ir
Es
gibt
den,
der
Magie
anwendet,
ohne
zu
zögern
Bach
ti7
o
ydir
Um
dich
fallen
zu
sehen
und
[etwas]
zu
tun
Kayn
li
ynafe9
sidi
Es
gibt
den
Heuchler,
mein
Herr
Ynafe9
7yatou
kamla
ghir
inafe9
Er
heuchelt
sein
ganzes
Leben
lang,
nur
heucheln
O
kayn
li
y7far
lik
bach
iban
houwa
zween
Und
es
gibt
den,
der
für
dich
gräbt,
damit
er
gut
dasteht
L7oub
li
binatna
kbir
safi
k7ouz
lheh
Die
Liebe
zwischen
uns
ist
groß,
also
geh
zur
Seite
Awde
awde
ana
li
ghandih
Warte,
warte,
ich
bin
derjenige,
der
sie
bekommt
Khass
tkoun
l3echra
Es
muss
Vertrautheit
geben
O
fil
ikoun
ti9a
Und
Vertrauen
muss
da
sein
O
tlak9u
bina
kbir
kbir
Und
unsere
Verbindung
ist
groß,
groß
Safe
ghir
shrih
Okay,
kauf
es
einfach
(akzeptier
es?)
Khelihoum
ihedrou
Lass
sie
reden
Ma3ndhum
maydirou
Sie
können
nichts
tun
O
sedma
kanet
9wia
Und
der
Schock
war
stark
O
sedma
kanet
9wia
Und
der
Schock
war
stark
Rah
sedma
kanet
9wia
Der
Schock
war
stark
Ils
peuvent
rien
faire
Sie
können
nichts
tun
Ils
peuvent
rien
Sie
können
nichts
tun
à
part
d'aller
parler
außer
hinter
meinem
und
eurem
Rücken
zu
reden
Dans
mon
dos
et
le
votre
Hinter
meinem
Rücken
und
eurem
Mais
c'est
pas
de
leur
fautes
Aber
es
ist
nicht
ihre
Schuld
Ils
sont
derniers
nous
Sie
sind
hinter
uns
On
est
troop
loin
Wir
sind
zu
weit
weg
Ils
vont
devenir
fous
Sie
werden
verrückt
werden
Ils
nous
detestes
parce
qu'on
s'aime
parceque
sait
qu'on
recolte
ce
qu'on
s'aime
et
ça
les
gênent
parce
qu'on
sait
Sie
hassen
uns,
weil
wir
uns
lieben,
weil
man
weiß,
dass
man
erntet,
was
man
liebt,
und
das
stört
sie,
weil
sie
wissen
Ils
ne
sement
que
des
graines
de
haines
et
recoltent
la
peine
laisse
les
parler
.
Sie
säen
nur
Samen
des
Hasses
und
ernten
den
Schmerz,
lass
sie
reden.
Moi
je
vous
aime
Ich
liebe
euch
Et
par
a
moi
Und
was
mich
betrifft
Je
vais
tout
faire
Ich
werde
alles
tun
Je
veux
devenir
super
hero
Ich
will
ein
Superheld
werden
Serait
ce
cœur
qui
a
souffert
et
recommencer
a
zero
Dieses
Herz
retten,
das
gelitten
hat,
und
bei
Null
anfangen
Devenir
des
heros
Helden
werden
Faire
guerre
entiere
Der
ganzen
Erde
den
Krieg
erklären
A
la
terre
entiere
Der
ganzen
Erde
Dans
mon
chargeur
je
mettrais
In
mein
Magazin
werde
ich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Burt Bacharach, Hal David
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.