Lana Del Rey - Alexa FeserÜbersetzung ins Englische




Lana Del Rey
Lana Del Rey
Wir spielen Videogames und hören Lana Del Rey
We play video games and listen to Lana Del Rey
Summertime Sadness
Summertime Sadness
Bist in mein Leben gefall'n so wie ein Meteorit
You fell into my life like a meteor
Doch ich hab schon als Kind die Sterne geliebt
But I've loved the stars since I was a child
Es kam die Ruhe mit dir, die Welt ist nicht mehr zu hör'n
With you came the peace, the world is no longer audible
Wie ein luftloser Raum, keine Geräusche, die stör'n
Like an airless room, no sounds to disturb
Die Monster in meinem Schrank und die unter dem Bett
The monsters in my closet and under the bed
Sind seitdem du da bist verdächtig nett
Have been suspiciously nice since you've been here
Bitte, bitte, bitte bleib noch hier, noch nicht genug von dir
Please, please, please stay here a little longer, I haven't had enough of you yet
Sitzen bis vier an mei'm Klavier
We sit at my piano until four in the morning
Wir spielen Videogames und hören Lana Del Rey
We play video games and listen to Lana Del Rey
Beverly Hills direkt an der Spree
Beverly Hills right on the Spree River
Wir spielen Videogames und hören Lana Del Rey
We play video games and listen to Lana Del Rey
Summertime Sadness, goodbye und ade
Summertime Sadness, goodbye and farewell
Ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey (Summertime Sadness)
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey (Summertime Sadness)
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Wirfst jeder Schönheit im Kiez einen Blick hinterher
We cast a glance at every beauty in the neighborhood
Um zu sagen: "Nicht schlecht", nur ich gefalle dir mehr
Just to say, "Not bad," but I like you more
Und ziehen doch mal dunkle Wolken die Decke hinauf
And yet dark clouds sometimes drift across the ceiling
Dann drückst du meine schlechte Laune wie 'ne Kippe aus
Then you extinguish my bad mood like a cigarette butt
Die Monster in meinem Schrank und die unter dem Bett
The monsters in my closet and under the bed
Sind seitdem du da bist verdächtig nett
Have been suspiciously nice since you've been here
Bitte, bitte, bitte noch hier, noch nicht genug von dir
Please, please, please stay here a little longer, I haven't had enough of you yet
Sitzen bis vier an mei'm Klavier
We sit at my piano until four in the morning
Wir spielen Videogames und hören Lana Del Rey
We play video games and listen to Lana Del Rey
Beverly Hills direkt an der Spree
Beverly Hills right on the Spree River
Wir spielen Videogames und hören Lana Del Rey
We play video games and listen to Lana Del Rey
Summertime Sadness (ah-ah)
Summertime Sadness (ah-ah)
Wir spielen Videogames und hören Lana Del Rey (Rey)
We play video games and listen to Lana Del Rey (Rey)
Beverly Hills direkt an der Spree
Beverly Hills right on the Spree River
Wir spielen Videogames und hören Lana Del Rey
We play video games and listen to Lana Del Rey
Summertime Sadness, goodbye und ade
Summertime Sadness, goodbye and farewell
Ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey (ah-ah, yeah, yeah)
Ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey (ah-ah, yeah, yeah)
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey (Summertime Sadness)
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey (Summertime Sadness)
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey
Summertime Sadness (ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey)
Summertime Sadness (ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey, ey-ey)





Autoren: Alexa Feser, Steve Van Velvet


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.