Alexander Rybak - I ditt sommarhus - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

I ditt sommarhus - Alexander RybakÜbersetzung ins Russische




I ditt sommarhus
На твоей даче
Genom ljumma gator far
По теплым улочкам едут
man i öppna bilar.
в открытых машинах.
Genom sommarnatten blå
В летней синеве
kor och hästar vilar.
спят коровы с конями.
en höjd blir luften sval,
На взгорье становится прохладнее,
värmen kommer i en dal
тепло спускается в долину,
och i stugan väntar frugan
а в домике ждет любимая
med en brasa varm och skön.
с теплым и уютным огнем.
Ungarna kan inte sova,
Дети не могут уснуть,
fast de läst sin aftonbön.
хотя и молитву прочитали.
- Pappa kommer, vi är vakna.
- Папа едет, мы не спим,
Kanske har han nå't från sta'n!
может, привезет что-нибудь из города!
Det är varmt vi är nakna.
Так жарко, что мы голые,
Solen brände hela da'n.
солнце палило весь день.
Gruset knastrar ut plan.
Хрустит гравий на площадке,
- Jo, minsann, nu kommer han!
- Вот он, наконец, идет!
Pappa kommer med de myggor
Папа приносит с собой комаров,
som vill in i vårat hus.
которые хотят в наш дом.
Snart somnar tre små ungar
Скоро заснут трое малышей
under tak i månens ljus.
под крышей при лунном свете.
Månen tiger över berg,
Луна молчит над горами,
över sagoskogar.
над сказочными лесами.
Strimmor strila innanför
Полосы света просачиваются
varma junilogar.
через теплые июньские туманы.
Fladdermöss som ingen ser
Летучие мыши, невидимые глазу,
uti natten sig beger.
летают в ночи.
Och när gryningen ska komma
А когда рассвет наступит,
börjar fåglarna sin sång.
птицы запоют свои песни.
Solen vaknar och vill väcka
Солнце проснется и разбудит
blommorna vårbalkong.
цветы на нашем балконе.
Första dagen när du vaknar
В первый день, когда ты проснешься
i ditt sommarparadis
в своем летнем раю,
ser du genom tyllgardinen
ты увидишь сквозь тюлевые занавески
äppelblom i morgonbris.
цветение яблонь на утреннем ветру.
Hästar gnägga utanför.
Ржут лошади снаружи,
Hummelbrum och surr du hör
жужжат шмели,
från en ivrig, nyfödd slända
и летает новорожденная стрекоза,
som vill ut i sol och ljus,
стремящаяся в солнечный свет,
törnar ofta mot en ruta
терновник часто стучит в окно
i ditt eget sommarhus.
на твоей собственной даче.





Autoren: mats paulson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.