Let’s Win! - Alex EbertÜbersetzung ins Russische
To
the
ladies
of
Vietnam,
Дамам
Вьетнама!
Take
my
arm,
and
walk
me
in.
Возьми
меня
за
руку
и
проводи.
To
the
children
of
old
Iran,
Детям
древнего
Ирана:
Take
my
hand,
and
walk
me
in.
Возьми
меня
за
руку
и
проводи.
Oh,
dancing
О,
танцы
...
Let's
win!
Давайте
победим!
And
I
hear
myself
screamin'
for
the
Truth,
И
я
слышу,
как
кричу,
требуя
правды,
Everybody
talkin'
but
I'm
still
confused.
Все
говорят,
но
я
все
еще
в
замешательстве.
In
the
dream
I
saw
the
kingdom
we
would
lose.
Во
сне
я
видел
королевство,
которое
мы
потеряем.
And
everybody
singing
love,
sweet
love.
И
все
поют
о
любви,
о
сладкой
любви.
To
the
women
of
Ghulu
Choir,
Женщинам
хора
Гулу:
Take
me
higher,
Вознеси
меня
выше,
Oh
fly
me
in.
О,
Впусти
меня.
To
the
children
of
Mao
Zedong,
Детям
Мао
Цзэдуна:
Take
my
arm,
Возьми
меня
за
руку
And
walk
me
in.
И
проводи.
Oh,
dancing
О,
танцы
...
Yeah,
let's
win!
Да,
давайте
победим!
Do
you
know
the
way,
the
things
to
say,
Знаешь
ли
ты
путь,
что
сказать?
The
way
to
win
the
game
of
life?
Как
победить
в
игре
жизни?
Aaah,
I
should
know
better.
Ааа,
мне
следовало
бы
знать
лучше.
Do
you
have
the
time,
the
time
is
now,
Есть
ли
у
тебя
время,
время
пришло?
To
get
your
money
house
and
wife.
Чтобы
получить
свои
деньги,
дом
и
жену.
Aaah,
I
ain't
no
liar.
А-а-а,
я
не
лжец.
To
the
boys
of
Uganda,
Мальчикам
Уганды!
Come
home
Приходить
домой
And
walk
me
in.
И
проводи
меня.
To
the
children
of
no
one
knows,
Для
детей,
которых
никто
не
знает,
Take
my
arm
Возьми
меня
за
руку.
And
walk
me
in.
И
проводи
меня.
Oh,
dancing
О,
танцы
...
Yeah,
let's
win!
Да,
давайте
победим!
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.