Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Pra Ela (Ao Vivo)
Только для Неё (Вживую)
Foi
tão
bom
te
encontrar
Было
так
хорошо
тебя
встретить
Chega
mais,
Ferrugem!
(Ah,
nego
véi'!)
Подходи
ближе,
Ferrugem!
(Ах,
старина!)
Que
honra,
meu
irmão,
muito
obrigado
por
tudo
Какая
честь,
брат
мой,
большое
спасибо
за
всё
Que
aquele
domingo
iria
mudar
Что
тот
воскресный
день
изменит
Nossas
vidas
pra
sempre
Наши
жизни
навсегда
Céu
azul
astro-rei
Голубое
небо,
солнце-царь
O
dia
era
lindo,
cerveja
gelada
День
был
прекрасен,
пиво
холодное
E
o
mar
só
pra
gente
И
море
только
для
нас
Que
coisa
mais
linda
Какая
красота
Era
um
patrimônio
tombado
na
areia
Была
настоящим
сокровищем
на
песке
Aquele
corpinho
rompeu
minha
veia
Это
тельце
свело
меня
с
ума
Um
vento
amigo
levou
seu
chapéu
Дружелюбный
ветер
унёс
твою
шляпку
Fui
correndo
buscar
Я
побежал
её
ловить
E
ao
lhe
entregar
И
когда
я
её
тебе
отдал
Aquela
conversa
fiada
puxei
Я
затеял
тот
самый
непринужденный
разговор
Na
simpatia
da
gata
parei
Меня
очаровало
обаяние
этой
красотки
Aquele
amigo
invejoso
gritando
Тот
завистливый
друг
кричал
É
muita
areia
pro
seu
caminhão
Она
тебе
не
по
зубам
Eu
disse
pra
ele
que
minha
caçamba
Я
сказал
ему,
что
мой
кузов
Era
do
tamanho
do
meu
coração
Был
размером
с
моё
сердце
As
nossas
ideias
foram
se
encaixando
Наши
идеи
начали
совпадать
Me
disse
que
amava
pagode
e
soul
Сказала
мне,
что
любит
пагоде
и
соул
Joga
futevôlei
e
torce
pro
time
do
meu
coração
Играет
в
футволей
и
болеет
за
команду
моего
сердца
Meu
samba
sem
ela,
é
puro
fiasco
Моя
самба
без
неё
– чистое
фиаско
Mas
se
eu
tô
com
ela,
eu
faço
chover
Но
если
я
с
ней,
я
творю
чудеса
Eu
toco
pandeiro,
eu
subo
no
palco
Я
играю
на
пандейро,
я
выхожу
на
сцену
Danço
miudinho
só
pra
ela
ver
Танцую
миудиньо,
только
чтобы
она
видела
Que
a
minha
vida
é
só
pra
ela
Что
моя
жизнь
– только
для
неё
Daqui
pra
frente,
é
só
com
ela
que
eu
quero
viver
Отныне,
я
хочу
жить
только
с
ней
Na
zona
sul
ou
na
favela,
só
dá
a
gente
В
Южной
Зоне
или
в
фавеле
– только
мы
Antes,
durante
e
depois
do
prazer
('simbora!)
До,
во
время
и
после
наслаждения
('Вперёд!)
Que
a
minha
vida
é
só
pra
ela
Что
моя
жизнь
– только
для
неё
Daqui
pra
frente,
é
só
com
ela
que
eu
quero
viver
Отныне,
я
хочу
жить
только
с
ней
Na
zona
sul
ou
na
favela,
só
dá
a
gente
В
Южной
Зоне
или
в
фавеле
– только
мы
Antes,
durante
e
depois
do
prazer
До,
во
время
и
после
наслаждения
Que
coisa
mais
linda
Какая
красота
Era
um
patrimônio
tombado
na
areia
Была
настоящим
сокровищем
на
песке
Aquele
corpinho
rompeu
minha
veia
Это
тельце
свело
меня
с
ума
O
vento
amigo
levou
seu
chapéu
Дружелюбный
ветер
унёс
твою
шляпку
Fui
correndo
buscar
Я
побежал
её
ловить
E
ao
lhe
entregar
И
когда
я
её
тебе
отдал
Aquela
conversa
fiada
puxei
(puxei)
Я
затеял
тот
самый
непринужденный
разговор
(затеял)
E
na
simpatia
da
gata
parei
(parei)
И
на
обаянии
этой
красотки
остановился
(остановился)
Aquele
amigo
invejoso
gritando
Тот
завистливый
друг
кричал
É
muita
areia
pro
seu
caminhão
Она
тебе
не
по
зубам
Eu
disse
pra
ele
que
minha
caçamba
Я
сказал
ему,
что
мой
кузов
Era
do
tamanho
do
meu
coração
Был
размером
с
моё
сердце
As
nossas
ideias
foram
se
encaixando
Наши
идеи
начали
совпадать
Me
disse
que
amava
pagode
e
soul
Сказала
мне,
что
любит
пагоде
и
соул
Joga
futevôlei
e
torce
pro
time
do
meu
coração
Играет
в
футволей
и
болеет
за
команду
моего
сердца
Meu
samba
sem
ela,
é
puro
fiasco
Моя
самба
без
неё
– чистое
фиаско
Mas
se
estou
tô
com
ela,
eu
faço
chover
Но
если
я
с
ней,
я
творю
чудеса
Eu
toco
pandeiro,
eu
subo
no
palco
Я
играю
на
пандейро,
я
выхожу
на
сцену
Danço
miudinho
só
pra
ela
ver
(só
pra
ela
ver)
Танцую
миудиньо,
только
чтобы
она
видела
(только
чтобы
она
видела)
(A
minha
vida
é
só
pra
ela)
(Моя
жизнь
– только
для
неё)
Daqui
pra
frente,
é
só
com
ela
que
eu
quero
viver
Отныне,
я
хочу
жить
только
с
ней
Na
zona
sul
ou
na
favela,
só
dá
a
gente
В
Южной
Зоне
или
в
фавеле
– только
мы
Antes,
durante
e
depois
do
prazer
До,
во
время
и
после
наслаждения
A
minha
vida
é
só
pra
ela
Моя
жизнь
– только
для
неё
Daqui
pra
frente,
é
só
com
ela
que
eu
quero
viver
Отныне,
я
хочу
жить
только
с
ней
Na
zona
sul
ou
na
favela,
só
dá
a
gente
В
Южной
Зоне
или
в
фавеле
– только
мы
Antes,
durante,
e
depois,
e
depois,
e
depois
do
prazer
До,
во
время,
и
после,
и
после,
и
после
наслаждения
(A
minha
vida
é
só
pra
ela)
(Моя
жизнь
– только
для
неё)
(Daqui
pra
frente,
é
só
com
ela
que
eu
quero
viver)
(Отныне,
я
хочу
жить
только
с
ней)
Só
quero
você
(na
zona
sul
ou
na
favela,
só
dá
a
gente)
Хочу
только
тебя
(в
Южной
Зоне
или
в
фавеле
– только
мы)
Antes,
durante
e
depois
do
prazer
До,
во
время
и
после
наслаждения
Que
a
minha
vida
é
só
pra
ela
Что
моя
жизнь
– только
для
неё
(Daqui
pra
frente)
é
só
com
ela
que
eu
quero
viver
(Отныне)
я
хочу
жить
только
с
ней
(Eu
quero
viver)
na
zona
sul
ou
na
favela,
é
diferente
(Я
хочу
жить)
в
Южной
Зоне
или
в
фавеле,
это
по-другому
Antes,
durante
e
depois
do
prazer
До,
во
время
и
после
наслаждения
Alexandre
Pires!
Alexandre
Pires!
Você
é
grande,
irmão
Ты
велик,
брат
Eu
te
amo,
meu
irmão
(coisa
linda)
Я
люблю
тебя,
брат
мой
(красота)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandre Pires Do Nascimento
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.