Alexandre Pires - Momentos - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Momentos - Alexandre PiresÜbersetzung ins Russische




Momentos
Моменты
De noche nos pasábamos las horas
Ночами мы проводили часы,
Hablando de 1000 cosas por hacer
Говоря о тысяче дел,
Y a veces en pequeñas discusiones
И порой в маленьких спорах
Llegaba a amanecer
Встречался рассвет.
Y siempre amanecía con un beso y
И всегда утро начиналось с поцелуя, а ты
Después me preparabas un café
Потом готовила мне кофе.
Y yo me despedía cada día
И я прощался каждый день,
Soñando con volver
Мечтая вернуться.
Parábamos el tiempo día a día
Мы останавливали время день за днем,
Quería descubrirte cada vez
Я хотел открывать тебя каждый раз.
Prendido de tu vida y prendida de la mía
Влюбленный в твою жизнь, а ты в мою,
El mundo parecía a nuestros pies
Мир казался у наших ног.
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Видишь, все проходит, кто бы мог подумать?
¿Ya ves que poco queda del ayer?
Видишь, как мало осталось от вчерашнего дня?
Apenas los recuerdos
Только воспоминания,
Momentos que no vuelven otra vez
Моменты, которые больше не вернутся.
¿Te acuerdas de las veces que dijimos
Помнишь, сколько раз мы говорили,
Que nada nos podría separar?
Что ничто не сможет нас разлучить?
Y el viento que escuchaba tus palabras
И ветер, что слушал твои слова,
Cantaba tu cantar
Пел твою песню.
Y yo me cobijaba por tu cuerpo y
И я укрывался твоим телом, а ты
Echabas los sentidos a volar
Отправляла чувства в полет.
Perdidos en la noche y el silencio
Потерянные в ночи и тишине,
Soñábamos soñar
Мы мечтали мечтать.
La vida se hace siempre de momentos
Жизнь всегда состоит из моментов,
De cosas que no sueles valorar
Из вещей, которые ты обычно не ценишь.
Y luego cuando pierdes, cuando al fin te has dado cuenta
А потом, когда теряешь, когда наконец понимаешь,
El tiempo no te deja regresar
Время не позволяет вернуться назад.
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Видишь, все проходит, кто бы мог подумать?
¿Ya ves que poco queda por contar?
Видишь, как мало осталось рассказать?
Apenas los recuerdos
Только воспоминания,
Momentos que no vuelven nunca más
Моменты, которые больше никогда не вернутся.
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Видишь, все проходит, кто бы мог подумать?
¿Ya ves que poco queda por contar?
Видишь, как мало осталось рассказать?
Apenas los recuerdos
Только воспоминания,
Momentos que no vuelven nunca más
Моменты, которые больше никогда не вернутся.





Autoren: J. Iglesias, R. Arcusa, Tony Renis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.