Alexandre Pires - Por El Amor De Una Mujer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Por El Amor De Una Mujer - Alexandre PiresÜbersetzung ins Russische




Por El Amor De Una Mujer
Из-за любви к женщине
Por el amor de una mujer
Из-за любви к женщине
Jugué con fuego sin saber
Я играл с огнем, не зная
Que era yo, quien me quemaba
Что это я сам себя обжигаю
Bebí en las fuentes del placer
Я пил из источников наслаждения
Hasta llegar a comprender
Пока не понял
Que no era a mí, a quien amaba
Что любила она не меня
Por el amor de una mujer
Из-за любви к женщине
He dado todo cuanto fui
Я отдал всё, чем я был
Lo más hermoso de mi vida
Самое прекрасное в моей жизни
Más ese tiempo que perdí
Но то время, что я потерял
Ha de servirme alguna vez
Послужит мне когда-нибудь
Cuando se cure bien mi herida
Когда заживет моя рана
Todo me parece como un sueño todavía
Всё это до сих пор кажется мне сном
Pero sé, que al fin podré olvidar un día
Но я знаю, что однажды смогу наконец забыть
Hoy me siento triste, pero pronto cambiaré
Сегодня мне грустно, но скоро я изменюсь
Y prometo, no acordarme nunca del ayer
И обещаю никогда не вспоминать о прошлом
Por el amor de una mujer
Из-за любви к женщине
Llegué a llorar y enloquecer
Я доходил до слез и сходил с ума
Mientras que ella se reía
Пока она смеялась
Rompí en pedazos un cristal
Я разбил вдребезги стекло
Dejé mis venas desangrar
Я позволил своим венам истекать кровью
Pues no sabía lo que hacía
Ведь я не знал, что творю
Por el amor de una mujer
Из-за любви к женщине
He dado todo cuanto fuí
Я отдал всё, чем я был
Lo más hermoso de mi vida
Самое прекрасное в моей жизни
Más ese tiempo que perdí
Но то время, что я потерял
Ha de servirme alguna vez
Послужит мне когда-нибудь
Cuando se cure bien mi herida
Когда заживет моя рана
Todo me parece como un sueño todavía
Всё это до сих пор кажется мне сном
Pero sé, que al fin podré olvidar un día
Но я знаю, что однажды смогу наконец забыть
Hoy me siento triste, pero pronto cambiaré
Сегодня мне грустно, но скоро я изменюсь
Y prometo, no acordarme nunca del ayer
И обещаю никогда не вспоминать о прошлом
Por el amor de una mujer
Из-за любви к женщине
Llegué a llorar y enloquecer
Я доходил до слез и сходил с ума
Mientras que ella se reía
Пока она смеялась
Rompí en pedazos un cristal
Я разбил вдребезги стекло
Dejé mis venas desangrar
Я позволил своим венам истекать кровью
Pues no sabía lo que hacía
Ведь я не знал, что творю
Por el amor de una mujer
Из-за любви к женщине
He dado todo cuanto fuí
Я отдал всё, чем я был
Lo más hermoso de mi vida
Самое прекрасное в моей жизни
Más ese tiempo que perdí
Но то время, что я потерял
Ha de servirme alguna vez
Послужит мне когда-нибудь
Cuando se cure bien mi herida
Когда заживет моя рана
Mi herida, cuando se cure mi herida, yeah
Моя рана, когда заживет моя рана, да
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, mi herida
О, о, о, о, о, о, о, моя рана
Por el amor de una mujer, he, he
Из-за любви к женщине, хе, хе





Autoren: Candon De La Campa Daniel, Gonzalez Lopez Jesus Jaime


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.