Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por El Amor De Una Mujer
Из-за любви к женщине
Por
el
amor
de
una
mujer
Из-за
любви
к
женщине
Jugué
con
fuego
sin
saber
Я
играл
с
огнем,
не
зная
Que
era
yo,
quien
me
quemaba
Что
это
я
сам
себя
обжигаю
Bebí
en
las
fuentes
del
placer
Я
пил
из
источников
наслаждения
Hasta
llegar
a
comprender
Пока
не
понял
Que
no
era
a
mí,
a
quien
amaba
Что
любила
она
не
меня
Por
el
amor
de
una
mujer
Из-за
любви
к
женщине
He
dado
todo
cuanto
fui
Я
отдал
всё,
чем
я
был
Lo
más
hermoso
de
mi
vida
Самое
прекрасное
в
моей
жизни
Más
ese
tiempo
que
perdí
Но
то
время,
что
я
потерял
Ha
de
servirme
alguna
vez
Послужит
мне
когда-нибудь
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
Когда
заживет
моя
рана
Todo
me
parece
como
un
sueño
todavía
Всё
это
до
сих
пор
кажется
мне
сном
Pero
sé,
que
al
fin
podré
olvidar
un
día
Но
я
знаю,
что
однажды
смогу
наконец
забыть
Hoy
me
siento
triste,
pero
pronto
cambiaré
Сегодня
мне
грустно,
но
скоро
я
изменюсь
Y
prometo,
no
acordarme
nunca
del
ayer
И
обещаю
никогда
не
вспоминать
о
прошлом
Por
el
amor
de
una
mujer
Из-за
любви
к
женщине
Llegué
a
llorar
y
enloquecer
Я
доходил
до
слез
и
сходил
с
ума
Mientras
que
ella
se
reía
Пока
она
смеялась
Rompí
en
pedazos
un
cristal
Я
разбил
вдребезги
стекло
Dejé
mis
venas
desangrar
Я
позволил
своим
венам
истекать
кровью
Pues
no
sabía
lo
que
hacía
Ведь
я
не
знал,
что
творю
Por
el
amor
de
una
mujer
Из-за
любви
к
женщине
He
dado
todo
cuanto
fuí
Я
отдал
всё,
чем
я
был
Lo
más
hermoso
de
mi
vida
Самое
прекрасное
в
моей
жизни
Más
ese
tiempo
que
perdí
Но
то
время,
что
я
потерял
Ha
de
servirme
alguna
vez
Послужит
мне
когда-нибудь
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
Когда
заживет
моя
рана
Todo
me
parece
como
un
sueño
todavía
Всё
это
до
сих
пор
кажется
мне
сном
Pero
sé,
que
al
fin
podré
olvidar
un
día
Но
я
знаю,
что
однажды
смогу
наконец
забыть
Hoy
me
siento
triste,
pero
pronto
cambiaré
Сегодня
мне
грустно,
но
скоро
я
изменюсь
Y
prometo,
no
acordarme
nunca
del
ayer
И
обещаю
никогда
не
вспоминать
о
прошлом
Por
el
amor
de
una
mujer
Из-за
любви
к
женщине
Llegué
a
llorar
y
enloquecer
Я
доходил
до
слез
и
сходил
с
ума
Mientras
que
ella
se
reía
Пока
она
смеялась
Rompí
en
pedazos
un
cristal
Я
разбил
вдребезги
стекло
Dejé
mis
venas
desangrar
Я
позволил
своим
венам
истекать
кровью
Pues
no
sabía
lo
que
hacía
Ведь
я
не
знал,
что
творю
Por
el
amor
de
una
mujer
Из-за
любви
к
женщине
He
dado
todo
cuanto
fuí
Я
отдал
всё,
чем
я
был
Lo
más
hermoso
de
mi
vida
Самое
прекрасное
в
моей
жизни
Más
ese
tiempo
que
perdí
Но
то
время,
что
я
потерял
Ha
de
servirme
alguna
vez
Послужит
мне
когда-нибудь
Cuando
se
cure
bien
mi
herida
Когда
заживет
моя
рана
Mi
herida,
cuando
se
cure
mi
herida,
yeah
Моя
рана,
когда
заживет
моя
рана,
да
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
mi
herida
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
моя
рана
Por
el
amor
de
una
mujer,
he,
he
Из-за
любви
к
женщине,
хе,
хе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Candon De La Campa Daniel, Gonzalez Lopez Jesus Jaime
Album
A un Idolo
Veröffentlichungsdatum
03-04-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.