Alexandre Pires - Quem Dera - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Quem Dera - Ao Vivo - Alexandre PiresÜbersetzung ins Russische




Quem Dera - Ao Vivo
Если бы только - Live
A noite madrugou, se fez manhã
Ночь перешла в рассвет, настало утро
Eu acordado ainda estou pensando nela
А я все еще не сплю, думаю о ней
Viver sem esse amor
Жить без этой любви,
Que é o verão do meu calor
Что лето моего тепла,
Eu não conseguirei sem ela
Я не смогу без нее
Quem dera se ela voltasse para mim agora
Если бы только она вернулась ко мне сейчас
Meu coração que além de triste, chora (Chora, chora)
Мое сердце, что не просто грустит, а плачет (Плачет, плачет)
Voltaria a sorrir
Снова бы улыбнулось
Talvez ela não saiba (O que, o que)
Может, она не знает (Что, что)
Que o meu amor ainda a espera
Что моя любовь все еще ждет ее
Vivo sonhando acordado a imaginar (O que, o que)
Я живу, мечтая наяву, представляя (Что, что)
Ela batendo em minha porta pra ficar
Как она стучится в мою дверь, чтобы остаться
E nunca mais (E nunca mais) partir
И никогда больше никогда больше) не уходить
E nunca mais (E nunca mais) partir
И никогда больше никогда больше) не уходить
Cai a noite
Наступает ночь
A noite madrugou se fez manhã
Ночь перешла в рассвет, настало утро
E eu acordado ainda estou pensando nela
А я все еще не сплю, думаю о ней
Viver sem esse amor
Жить без этой любви,
Que é o verão do meu calor
Что лето моего тепла,
Eu não conseguirei sem ela
Я не смогу без нее
Quem dera se ela voltasse para mim agora
Если бы только она вернулась ко мне сейчас
Meu coração que além de triste, chora (Chora, chora)
Мое сердце, что не просто грустит, а плачет (Плачет, плачет)
Voltaria a sorrir
Снова бы улыбнулось
Talvez ela não saiba (O que, o que?)
Может, она не знает (Что, что?)
Que o meu amor ainda a espera
Что моя любовь все еще ждет ее
Eu vivo sonhando acordado a imaginar (O que, o que?)
Я живу, мечтая наяву, представляя (Что, что?)
Ela batendo em minha porta pra ficar
Как она стучится в мою дверь, чтобы остаться
E nunca mais (E nunca mais) partir
И никогда больше никогда больше) не уходить
E nunca mais (E nunca mais) partir
И никогда больше никогда больше) не уходить
Quem dera se ela voltasse para mim agora
Если бы только она вернулась ко мне сейчас
Meu coração que além de triste, chora (Chora, chora)
Мое сердце, что не просто грустит, а плачет (Плачет, плачет)
Voltaria a sorrir
Снова бы улыбнулось
Talvez ela não saiba (O que, o que?)
Может, она не знает (Что, что?)
Que o meu amor ainda a espera
Что моя любовь все еще ждет ее
Eu vivo sonhando acordado a imaginar (O que, o que?)
Я живу, мечтая наяву, представляя (Что, что?)
Ela batendo em minha porta pra ficar
Как она стучится в мою дверь, чтобы остаться
Miudunho, sapatinho
Крошка, башмачок





Autoren: Niva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.