Alexandre Pires - Quitémonos La Ropa (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Quitémonos La Ropa (En Vivo) - Alexandre PiresÜbersetzung ins Russische




Quitémonos La Ropa (En Vivo)
Давай Снимем Одежду (Вживую)
Te juro que te siento
Клянусь, я чувствую тебя
Pequeña y delicada
Маленькой и нежной
Y es un dulce narcótico maravilloso
И это сладкий, чудесный наркотик
Saber que me amas
Знать, что ты меня любишь
Y como en un reflejo
И словно отражение
Estás aquí en mi vida, ah, ah
Ты здесь, в моей жизни, ах, ах
Y es esa magia de tenerte cerca
И это та магия - иметь тебя рядом
Cuando me respiras
Когда ты дышишь на меня
Tu cuerpo y mi cuerpo, así entrelazados
Твоё тело и моё тело, так переплетены
En un boca a boca, no queda un espacio
Губы к губам, не остаётся и пространства
Mientras me cuelgo a tu cintura
Пока я обнимаю твою талию
Y voy jugando justo a la locura
И играю на грани безумия
Quitémonos la ropa que nos viene bien
Давай снимем одежду, нам это идёт
Recórreme despacio por toda la piel
Исследуй меня медленно, по всей коже
Y bésame y bésame
И целуй меня, и целуй меня
Comámonos a besos
Давай съедим друг друга поцелуями
Ven, devórame y bésame
Приди, поглоти меня и целуй меня
Y dime de tus labios que quieres volver
И скажи своими губами, что хочешь вернуться
Abrázame y bésame
Обними меня и целуй меня
Amémonos despacio y luego quédate
Давай любить друг друга медленно, а потом останься
Quédate
Останься
Te juro que te siento
Клянусь, я чувствую тебя
Aunque no digas nada (nada)
Хотя ты ничего не говоришь (ничего)
Y son esas caricias el perfecto idioma
И эти ласки - идеальный язык
Con que me hablas
На котором ты говоришь со мной
Y qué mejor que ahora que estás a mi lado
И что может быть лучше, чем сейчас, когда ты рядом со мной
Que ya no tengo excusas para no creer
Когда у меня больше нет отговорок, чтобы не верить
Que ya no tengo miedo en saber que te amo
Когда я больше не боюсь знать, что люблю тебя
Y que me quedaré
И что я останусь
Quitémonos la ropa que nos viene bien
Давай снимем одежду, нам это идёт
Recórreme despacio por toda la piel
Исследуй меня медленно, по всей коже
Y bésame y bésame
И целуй меня, и целуй меня
Comámonos a besos
Давай съедим друг друга поцелуями
Ven, devórame y bésame
Приди, поглоти меня и целуй меня
Y dime de tus labios que quieres volver
И скажи своими губами, что хочешь вернуться
Abrázame y bésame
Обними меня и целуй меня
Amémonos despacio y luego quédate, ¡uh!
Давай любить друг друга медленно, а потом останься, ух!
Quitémonos la ropa que nos viene bien
Давай снимем одежду, нам это идёт
Recórreme despacio por toda la piel
Исследуй меня медленно, по всей коже
Y bésame y bésame
И целуй меня, и целуй меня
(Comámonos a besos) ven, devórame
(Давай съедим друг друга поцелуями) приди, поглоти меня
(Quitémonos la ropa que nos viene bien)
(Давай снимем одежду, нам это идёт)
(Recórreme despacio por toda la piel) yo quiero volver a abrazarte
(Исследуй меня медленно, по всей коже) я хочу снова обнять тебя
(Y bésame y bésame)
целуй меня, и целуй меня)
(Comámonos a besos)
(Давай съедим друг друга поцелуями)
(Ven devórame y bésame)
(Приди, поглоти меня и целуй меня)
Y dime de tus labios que quieres volver
И скажи своими губами, что хочешь вернуться
(Abrázame y bésame) abrázame
(Обними меня и целуй меня) обними меня
(Amémonos despacio y luego quédate) luego, luego, luego, luego, luego
(Давай любить друг друга медленно, а потом останься) потом, потом, потом, потом, потом
(Quitémonos la ropa que nos viene bien)
(Давай снимем одежду, нам это идёт)
Y dime de tus labios que quieres volver
И скажи своими губами, что хочешь вернуться
(Abrázame y bésame) y bésame
(Обними меня и целуй меня) и целуй меня
(Comámonos a besos) ¡uh-uh-uh-uh!
(Давай съедим друг друга поцелуями) ух-ух-ух-ух!
(Ven, devóra-)
(Приди, поглоти-)
Y bésame
И целуй меня
Y bésame
И целуй меня
¡Yeah-ah-ah!
Йе-а-а!





Autoren: Julio Reyes, F Estefano Salgado


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.