Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Hubieras Ido (En Vivo)
Если бы ты не ушла (Live)
Te
extraño
más
que
nunca
y
yo
no
sé
qué
hacer
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо,
и
не
знаю,
что
делать
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer
Просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
на
рассвете
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
ti
Меня
ждет
еще
один
день
жизни
без
тебя
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente
Зеркало
не
лжет,
я
выгляжу
таким
другим
Me
haces
falta
tú
Мне
не
хватает
тебя
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
всегда
одни
и
те
же
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Всё
было
так
иначе,
когда
ты
была
здесь
¡Muy
diferente!
Совсем
иначе!
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú
Да,
всё
действительно
было
иначе,
когда
ты
была
здесь
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual
Люди
проходят
мимо,
всегда
одни
и
те
же
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú
Всё
было
так
иначе,
когда
ты
была
здесь
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú,
¡uh!
Да,
всё
действительно
было
иначе,
когда
ты
была
здесь,
ух!
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения
El
frío
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе
Y
no
sé
dónde
estás
И
я
не
знаю,
где
ты
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушла,
я
был
бы
так
счастлив
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Antonio Solis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.