Alexandre Pires - Si No Te Hubieras Ido (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Si No Te Hubieras Ido (En Vivo) - Alexandre PiresÜbersetzung ins Russische




Si No Te Hubieras Ido (En Vivo)
Если бы ты не ушла (Live)
Te extraño más que nunca y yo no qué hacer
Я скучаю по тебе больше, чем когда-либо, и не знаю, что делать
Despierto y te recuerdo al amanecer
Просыпаюсь и вспоминаю тебя на рассвете
Me espera otro día por vivir sin ti
Меня ждет еще один день жизни без тебя
El espejo no miente, me veo tan diferente
Зеркало не лжет, я выгляжу таким другим
Me haces falta
Мне не хватает тебя
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Люди проходят мимо, всегда одни и те же
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным
Era tan diferente cuando estabas
Всё было так иначе, когда ты была здесь
¡Muy diferente!
Совсем иначе!
que era diferente cuando estabas
Да, всё действительно было иначе, когда ты была здесь
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании твоего возвращения
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив
La gente pasa y pasa siempre tan igual
Люди проходят мимо, всегда одни и те же
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным
Era tan diferente cuando estabas
Всё было так иначе, когда ты была здесь
que era diferente cuando estabas tú, ¡uh!
Да, всё действительно было иначе, когда ты была здесь, ух!
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании твоего возвращения
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив
No hay nada más difícil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании твоего возвращения
El frío de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе
Y no dónde estás
И я не знаю, где ты
Si no te hubieras ido sería tan feliz
Если бы ты не ушла, я был бы так счастлив





Autoren: Marco Antonio Solis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.