Alexandre Pires - Sólo Que Me Falta (Con Alejandro Sanz) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Sólo Que Me Falta (Con Alejandro Sanz)
Only What I Miss (With Alejandro Sanz)
Si llamas amor me quema el tic tac pero si no me llamas me abrazarás
If you call love me burn the tic tac but if you do not call me you will embrace me
Llega el alba, soy el viento que en tus velas remolino soy
The dawn arrives, I am the wind that whirls in your sails I am
Donde perdiste el alma y los estribos soy y no que me pasa hoy.
Where you lost your soul and your stirrups I am and I do not know what happens to me today.
Pero es que hay algo que me falta: tu mirada en la mañana clara, el aroma de tu piel temprana.
But there is something I miss: your gaze in the clear morning, the aroma of your early skin.
Y no encuentro tus latidos en las sábanas (acaricia bien tu voz...)
And I can't find your heartbeat in the sheets (gently caress your voice...)
Tu mirada cristalina al alba, el aroma de tu piel temprana esperando hasta que amaine el temporal.
Your crystalline gaze at dawn, the aroma of your early skin waiting until the storm subsides.
Y tu voz, tu calor, tu respirar me faltó, me faltó tu respirar.
And your voice, your warmth, your breathing I missed, I missed your breathing.
Y tu voz, tu calor, tu respirar, me faltó, me faltó.
And your voice, your warmth, your breathing, I missed, I missed.
Dibuja el alba a un par de líneas rojas en la mitad de la aurora
The dawn draws a couple of red lines in the middle of the aurora
El tiempo que galopa, sube por mi espalda, el tiempo que he perdido, el tiempo naufragaba,
Time that gallops, climbs up my back, time that I have lost, time shipwrecked,
Tu sólo te llamabas... voz.
You only called yourself... voice.
Y es que hay algo que me falta: tu mirada en la mañana clara, el aroma de tu piel temprana
And there is something I miss: your gaze in the clear morning, the aroma of your early skin
Y no encuentro tus latidos en las sábanas(acaricia bien tu voz...)
And I can't find your heartbeat in the sheets (gently caress your voice...)
Tu mirada lenta, dulce amada, el aroma tibio de tu espalda,
Your slow, sweet beloved gaze, the warm aroma of your back,
Me lo mandas cuando amaine el temporal.
You send it to me when the storm subsides.
Y tu voz, tu calor, tu respirar, me faltó, me faltó tu respirar.
And your voice, your warmth, your breathing I missed, I missed your breathing.
Y tu voz, tu calor, tu respirar, me faltó, me faltó tu respirar.
And your voice, your warmth, your breathing, I missed, I missed your breathing.
Tu mirada, tu espalda, sólo que me falta...
Your gaze, your back, only what I miss...





Autoren: Alejandro Sanchez Pizarro, A/k/a Alejandro Sanz, Alexandre Pires


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.