Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın
kazanması
için
ayrı
gitme
For
love
to
win,
don't
leave
Bir
kuru
gözyaşı
için
ayrı
gitme
For
a
single
tear,
don't
leave
Saçının
tanesi
bile
güneşten
parlak
Even
a
strand
of
your
hair
is
brighter
than
the
sun
Beni
karanlığa
itme
Don't
push
me
into
darkness
Hiç
günah
işledin
mi,
çözümü
denedin
mi?
Have
you
ever
sinned,
have
you
ever
tried
to
find
a
solution?
Suçumu
kabul
ettim,
darısı
başına
I
admitted
my
guilt,
same
to
you
Adını
yazacaklar,
bizi
ayıracaklar
They
will
write
your
name,
they
will
separate
us
Kuyumu
kazacaklar,
darısı
başına
They
will
dig
my
grave,
same
to
you
Söyle
düşmanlara,
uslu
olsunlar
Tell
the
enemies
to
behave
Bana
vuracağına
güçlü
olsunlar
Instead
of
hitting
me,
let
them
be
strong
Töreyi
kabul
edip
suçlu
olsunlar
Let
them
accept
the
tradition
and
be
guilty
Kaderim
ellerinde
My
fate
is
in
their
hands
Aşkın
kazanması
için
ayrı
gitme
For
love
to
win,
don't
leave
Bir
kuru
gözyaşı
için
ayrı
gitme
For
a
single
tear,
don't
leave
Saçının
tanesi
bile
güneşten
parlak
Even
a
strand
of
your
hair
is
brighter
than
the
sun
Beni
karanlığa
itme
Don't
push
me
into
darkness
Senin
de
yüreğin
vardı
doğduğunda
You
also
had
a
heart
when
you
were
born
Söyle,
kim
aklını
aldı
solduğunda?
Tell
me,
who
took
your
mind
when
you
withered?
Başına
talihin
kuşu
konduğunda
When
the
bird
of
fortune
landed
on
your
head
Beni
uzaklara
itme
Don't
push
me
away
Söyle
düşmanlara,
uslu
olsunlar
Tell
the
enemies
to
behave
Bana
vuracağına
güçlü
olsunlar
Instead
of
hitting
me,
let
them
be
strong
Töreyi
kabul
edip
suçlu
olsunlar
Let
them
accept
the
tradition
and
be
guilty
Kaderim
ellerinde
My
fate
is
in
their
hands
Aşkın
kazanması
için
ayrı
gitme
For
love
to
win,
don't
leave
Bir
kuru
gözyaşı
için
ayrı
gitme
For
a
single
tear,
don't
leave
Saçının
tanesi
bile
güneşten
parlak
Even
a
strand
of
your
hair
is
brighter
than
the
sun
Beni
karanlığa
itme
Don't
push
me
into
darkness
Senin
de
yüreğin
vardı
doğduğunda
You
also
had
a
heart
when
you
were
born
Söyle,
kim
aklını
aldı
solduğunda?
Tell
me,
who
took
your
mind
when
you
withered?
Başına
talihin
kuşu
konduğunda
When
the
bird
of
fortune
landed
on
your
head
Beni
uzaklara
itme
Don't
push
me
away
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Serdar Ortac, Songul Akturk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.