Alfian - Sebiduk Di Sungai Musi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sebiduk Di Sungai Musi - AlfianÜbersetzung ins Englische




Sebiduk Di Sungai Musi
A Small Boat on the Musi River
Terpesona aku melihat wajahnya
I was captivated by her face,
Tatkala aku duduk di dekatnya
As I sat close to her in this place.
Sebiduk seiring kali menyeb'rang
A small boat together, across the river we glide,
Berperahu ke seb'rang sungai Musi
Sailing across the Musi's wide tide.
'Kan ku tegur dia namun hati enggan
I wanted to speak, but my heart held back,
Tak sabar hati ingin menyapanya
Eager to greet her, my resolve I lack.
Tak segan-segan aku meliriknya
I glanced at her, not shy, not discreet,
Sekilas tampak olehku senyumnya
And caught a glimpse of her smile, oh so sweet.
Ombak pun datang
The waves then came,
Perahuku pun oleng
My boat did sway,
Tersentuhlah Ia olehku
And I brushed against her that day.
Terkejut tiba-tiba Ia menolehku
Startled, she turned, her eyes met mine,
Ku genggam tangannya yang halus mulus
I held her hand, so smooth and fine.
Namun sayang seribu kali sayang
But alas, a thousand times alas,
Sang biduk telah merapat ke pantai
The small boat had reached the shore, so fast.
'Kan ku tegur dia namun hati enggan
I wanted to speak, but my heart held back,
Tak sabar hati ingin menyapanya
Eager to greet her, my resolve I lack.
Tak segan-segan aku meliriknya
I glanced at her, not shy, not discreet,
Sekilas tampak olehku senyumnya
And caught a glimpse of her smile, oh so sweet.
Ombak pun datang
The waves then came,
Perahuku pun oleng
My boat did sway,
Tersentuhlah Ia olehku
And I brushed against her that day.
Terkejut tiba-tiba Ia menolehku
Startled, she turned, her eyes met mine,
Ku genggam tangannya yang halus mulus
I held her hand, so smooth and fine.
Namun sayang seribu kali sayang
But alas, a thousand times alas,
Sang biduk telah merapat ke pantai
The small boat had reached the shore, so fast.





Autoren: Zainal Arifin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.