Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebiduk Sungai Musi
A Small Boat on the Musi River
Terpesona
aku
melihat
wajahnya
I
was
captivated
by
her
face,
Tatkala
aku
duduk
di
dekatnya
As
I
sat
close
to
her
in
this
place.
Sebiduk
seiring
kali
menyeberang
A
small
boat
alongside,
crossing
the
tide,
Berperahu
ke
seberang
sungai
Musi
Sailing
across
the
Musi
River
so
wide.
'Kan
kutegur
ia
namun
hati
enggan
I
wanted
to
speak,
but
my
heart
was
shy,
Tak
sabar
hati
ingin
menyapanya
Longing
to
greet
her,
I
couldn't
deny.
Tak
segan-segan
aku
meliriknya
I
glanced
at
her,
without
hesitation,
Sekilas
tampak
olehku
senyumnya
And
caught
a
glimpse
of
her
sweet
smiling
expression.
Ombak
pun
datang
The
waves
came
crashing,
Perahuku
pun
oleng
My
boat
started
rocking
and
splashing,
Tersentuhlah
ia
olehku
And
I
accidentally
touched
her
hand.
Terkejut
tiba-tiba
ia
menolehku
Startled,
she
turned
to
see
who
I
am,
Kugenggam
tangannya
yang
halus
mulus
I
held
her
soft
and
smooth
hand
in
my
palm.
Namun
sayang
seribu
kali
sayang
But
alas,
a
thousand
times
alas,
Sang
biduk
telah
merapat
ke
pantai
The
small
boat
had
reached
the
shore,
so
fast.
Terpesona
aku
melihat
wajahnya
I
was
captivated
by
her
face,
Tatkala
aku
duduk
di
dekatnya
As
I
sat
close
to
her
in
this
place.
Sebiduk
seiring
kali
menyeberang
A
small
boat
alongside,
crossing
the
tide,
Berperahu
ke
seberang
sungai
Musi
Sailing
across
the
Musi
River
so
wide.
'Kan
kutegur
ia
namun
hati
enggan
I
wanted
to
speak,
but
my
heart
was
shy,
Tak
sabar
hati
ingin
menyapanya
Longing
to
greet
her,
I
couldn't
deny.
Tak
segan-segan
aku
meliriknya
I
glanced
at
her,
without
hesitation,
Sekilas
tampak
olehku
senyumnya
And
caught
a
glimpse
of
her
sweet
smiling
expression.
Ombak
pun
dating
The
waves
came
crashing,
Perahuku
pun
oleng
My
boat
started
rocking
and
splashing,
Tersentuhlah
ia
olehku
And
I
accidentally
touched
her
hand.
Terkejut
tiba-tiba
ia
menolehku
Startled,
she
turned
to
see
who
I
am,
Kugenggam
tangannya
yang
halus
mulus
I
held
her
soft
and
smooth
hand
in
my
palm.
Namun
sayang
seribu
kali
sayang
But
alas,
a
thousand
times
alas,
Sang
biduk
telah
merapat
ke
pantai
The
small
boat
had
reached
the
shore,
so
fast.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zainal Arifin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.