Alfian - Sebiduk Sungai Musi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sebiduk Sungai Musi - AlfianÜbersetzung ins Englische




Sebiduk Sungai Musi
A Small Boat on the Musi River
Terpesona aku melihat wajahnya
I was captivated by her face,
Tatkala aku duduk di dekatnya
As I sat close to her in this place.
Sebiduk seiring kali menyeberang
A small boat alongside, crossing the tide,
Berperahu ke seberang sungai Musi
Sailing across the Musi River so wide.
'Kan kutegur ia namun hati enggan
I wanted to speak, but my heart was shy,
Tak sabar hati ingin menyapanya
Longing to greet her, I couldn't deny.
Tak segan-segan aku meliriknya
I glanced at her, without hesitation,
Sekilas tampak olehku senyumnya
And caught a glimpse of her sweet smiling expression.
Ombak pun datang
The waves came crashing,
Perahuku pun oleng
My boat started rocking and splashing,
Tersentuhlah ia olehku
And I accidentally touched her hand.
Terkejut tiba-tiba ia menolehku
Startled, she turned to see who I am,
Kugenggam tangannya yang halus mulus
I held her soft and smooth hand in my palm.
Namun sayang seribu kali sayang
But alas, a thousand times alas,
Sang biduk telah merapat ke pantai
The small boat had reached the shore, so fast.
Terpesona aku melihat wajahnya
I was captivated by her face,
Tatkala aku duduk di dekatnya
As I sat close to her in this place.
Sebiduk seiring kali menyeberang
A small boat alongside, crossing the tide,
Berperahu ke seberang sungai Musi
Sailing across the Musi River so wide.
'Kan kutegur ia namun hati enggan
I wanted to speak, but my heart was shy,
Tak sabar hati ingin menyapanya
Longing to greet her, I couldn't deny.
Tak segan-segan aku meliriknya
I glanced at her, without hesitation,
Sekilas tampak olehku senyumnya
And caught a glimpse of her sweet smiling expression.
Ombak pun dating
The waves came crashing,
Perahuku pun oleng
My boat started rocking and splashing,
Tersentuhlah ia olehku
And I accidentally touched her hand.
Terkejut tiba-tiba ia menolehku
Startled, she turned to see who I am,
Kugenggam tangannya yang halus mulus
I held her soft and smooth hand in my palm.
Namun sayang seribu kali sayang
But alas, a thousand times alas,
Sang biduk telah merapat ke pantai
The small boat had reached the shore, so fast.





Autoren: Zainal Arifin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.