Alfonso André - Puedes Dejarme Atrás - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Puedes Dejarme Atrás - Alfonso AndréÜbersetzung ins Deutsche




Puedes Dejarme Atrás
Du kannst mich zurücklassen
Tu pretendes que yo crea
Du willst, dass ich glaube
Tu te quieres escapar
Du willst entkommen
Me lo dice tu sonrisa
Dein Lächeln sagt es mir
Y tu forma de no estar
Und deine Art, nicht da zu sein
Y es que ya no soy el mismo
Denn ich bin nicht mehr derselbe
Soy el centro de un volcán
Ich bin das Zentrum eines Vulkans
Ya no soy ese camino
Ich bin nicht mehr dieser Weg
Puedes dejarme atras
Du kannst mich zurücklassen
Nadie sabe lo que tiene
Niemand weiß, was er hat
Nadie sueña con perder
Niemand träumt davon zu verlieren
Pierdete en el dulce frio
Verlier dich in der süßen Kälte
Puedes dejarme atras
Du kannst mich zurücklassen
Por que si te acercas lento
Denn wenn du dich langsam näherst
Nunca de dejaré
Werde ich nie aufhören
De decirte adios
Dir Lebewohl zu sagen
La velocidad
Die Geschwindigkeit
De tus labios es
Deiner Lippen ist
Veneno para mi
Gift für mich
Ya no aguanto mas
Ich halte es nicht mehr aus
Tu mirada hostíl
Dein feindseliger Blick
No quiero estar ahí
Ich will nicht dort sein
Nada es lo que parece
Nichts ist, wie es scheint
Las palabras como son
Die Worte, wie sie sind
No me pidas que dispare
Bitte mich nicht abzufeuern
El revolver del perdón
Den Revolver der Vergebung
Deja abierta la ventana
Lass das Fenster offen
Necesito respirar
Ich muss atmen
Quedate la tarde amarga
Behalte du den bitteren Nachmittag
Puedes dejarme atras
Du kannst mich zurücklassen
Por que si te acercas lento
Denn wenn du dich langsam näherst
Nunca deja dejaré
Werde ich nie aufhören
De decirte adios
Dir Lebewohl zu sagen
La velocidad
Die Geschwindigkeit
De tus labios es
Deiner Lippen ist
Veneno para mi
Gift für mich
Ya no aguanto mas
Ich halte es nicht mehr aus
Tu mirada hostíl
Dein feindseliger Blick
No quiero estar ahi
Ich will nicht dort sein
La velocidad
Die Geschwindigkeit
De tus labios es
Deiner Lippen ist
Veneno para mi
Gift für mich





Autoren: José María Arreola


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.