Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Si Es Contigo
Only If It's With You
Tú
me
haces
diferente
simplemente
con
el
solo
hecho
de
existir
You
make
me
different
simply
by
existing.
Cambiaría
lo
que
fuera
si
hace
falta
solamente
por
verte
feliz
I'd
change
anything
if
necessary
just
to
see
you
happy.
Tanto
tiempo
esperando
una
promesa,
una
caricia,
una
señal
So
long
waiting
for
a
promise,
a
caress,
a
sign.
Formas
parte
de
este
sueño
y
yo
contigo
llegaría
hasta
el
final
You're
part
of
this
dream
and
with
you,
I'd
go
to
the
end.
Te
juro
que
nada
puede
ir
mejor
I
swear
nothing
could
be
better.
Solo
si
es
contigo
Only
if
it's
with
you.
Porque
esta
vida
me
lo
enseñó
Because
life
has
taught
me
this.
Ya
ves,
te
necesito
You
see,
I
need
you.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
I'd
travel
the
whole
world
with
you.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
I'd
spend
all
my
time
looking
at
the
sky
with
Tus
dedos
tapando
el
sol
Your
fingers
blocking
out
the
sun.
Solo
si
es
contigo
Only
if
it's
with
you.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
I'd
get
lost
on
an
island
with
you.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
I'd
walk
hand
in
hand
with
you
and
now
that
I
have
you
by
my
side,
Me
siento
mucho
mejor
I
feel
so
much
better.
Debería
estar
prohibida
tu
mirada
y
tu
forma
de
caminar
Your
gaze
and
the
way
you
walk
should
be
forbidden.
Has
logrado
que
mi
cuerpo
y
mi
mente
ahora
vayan
al
mismo
compás
You've
made
my
body
and
mind
now
move
to
the
same
beat.
Ya
no
existe
en
este
mundo
la
manera
para
separarme
de
ti
There's
no
way
in
this
world
to
separate
me
from
you
now.
Todo
es
bueno
y
es
perfecto,
claro,
si
te
quedas
junto
a
mí
Everything
is
good
and
perfect,
of
course,
if
you
stay
with
me.
Te
juro
que
nada
puede
ir
mejor
I
swear
nothing
could
be
better.
Solo
si
es
contigo
Only
if
it's
with
you.
Porque
esta
vida
me
lo
enseñó
Because
life
has
taught
me
this.
Ya
ves,
te
necesito
You
see,
I
need
you.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
I'd
travel
the
whole
world
with
you.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
I'd
spend
all
my
time
looking
at
the
sky
with
Tus
dedos
tapando
el
sol
Your
fingers
blocking
out
the
sun.
Solo
si
es
contigo
Only
if
it's
with
you.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
I'd
get
lost
on
an
island
with
you.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
I'd
walk
hand
in
hand
with
you
and
now
that
I
have
you
by
my
side,
Me
siento
mucho
mejor,
solo
si
es
contigo
I
feel
so
much
better,
only
if
it's
with
you.
Y
ahora
estoy
debiéndote
la
vida
And
now
I
owe
you
my
life.
Pasando
desapercibida
Going
unnoticed,
Mi
manera
de
sufrir
My
way
of
suffering.
Porque
contigo
soy
feliz
Because
with
you
I'm
happy.
Recorrería
el
mundo
entero
contigo
I'd
travel
the
whole
world
with
you.
Me
pasaría
todo
el
tiempo
mirando
el
firmamento
y
con
I'd
spend
all
my
time
looking
at
the
sky
with
Tus
dedos
tapando
el
sol
Your
fingers
blocking
out
the
sun.
Solo
si
es
contigo
Only
if
it's
with
you.
Me
perdería
en
una
isla
contigo
I'd
get
lost
on
an
island
with
you.
Caminaría
de
tu
mano
y
ahora
que
te
tengo
al
lado
I'd
walk
hand
in
hand
with
you
and
now
that
I
have
you
by
my
side,
Me
siento
mucho
mejor
I
feel
so
much
better.
Solo
si
es
contigo
Only
if
it's
with
you.
Solo
si
es
contigo
Only
if
it's
with
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.