Alfred García feat. Aitana & Ana Guerra - Solo Si Es Contigo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Solo Si Es Contigo
Only If It's With You
me haces diferente simplemente con el solo hecho de existir
You make me different simply by existing.
Cambiaría lo que fuera si hace falta solamente por verte feliz
I'd change anything if necessary just to see you happy.
Tanto tiempo esperando una promesa, una caricia, una señal
So long waiting for a promise, a caress, a sign.
Formas parte de este sueño y yo contigo llegaría hasta el final
You're part of this dream and with you, I'd go to the end.
Te juro que nada puede ir mejor
I swear nothing could be better.
Solo si es contigo
Only if it's with you.
Porque esta vida me lo enseñó
Because life has taught me this.
Ya ves, te necesito
You see, I need you.
Contigo
With you.
Recorrería el mundo entero contigo
I'd travel the whole world with you.
Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento y con
I'd spend all my time looking at the sky with
Tus dedos tapando el sol
Your fingers blocking out the sun.
Solo si es contigo
Only if it's with you.
Me perdería en una isla contigo
I'd get lost on an island with you.
Caminaría de tu mano y ahora que te tengo al lado
I'd walk hand in hand with you and now that I have you by my side,
Me siento mucho mejor
I feel so much better.
Debería estar prohibida tu mirada y tu forma de caminar
Your gaze and the way you walk should be forbidden.
Has logrado que mi cuerpo y mi mente ahora vayan al mismo compás
You've made my body and mind now move to the same beat.
Ya no existe en este mundo la manera para separarme de ti
There's no way in this world to separate me from you now.
Todo es bueno y es perfecto, claro, si te quedas junto a
Everything is good and perfect, of course, if you stay with me.
Te juro que nada puede ir mejor
I swear nothing could be better.
Solo si es contigo
Only if it's with you.
Porque esta vida me lo enseñó
Because life has taught me this.
Ya ves, te necesito
You see, I need you.
Contigo
With you.
Recorrería el mundo entero contigo
I'd travel the whole world with you.
Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento y con
I'd spend all my time looking at the sky with
Tus dedos tapando el sol
Your fingers blocking out the sun.
Solo si es contigo
Only if it's with you.
Me perdería en una isla contigo
I'd get lost on an island with you.
Caminaría de tu mano y ahora que te tengo al lado
I'd walk hand in hand with you and now that I have you by my side,
Me siento mucho mejor, solo si es contigo
I feel so much better, only if it's with you.
Y ahora estoy debiéndote la vida
And now I owe you my life.
Pasando desapercibida
Going unnoticed,
Mi manera de sufrir
My way of suffering.
Porque contigo soy feliz
Because with you I'm happy.
Contigo
With you.
Recorrería el mundo entero contigo
I'd travel the whole world with you.
Me pasaría todo el tiempo mirando el firmamento y con
I'd spend all my time looking at the sky with
Tus dedos tapando el sol
Your fingers blocking out the sun.
Solo si es contigo
Only if it's with you.
Me perdería en una isla contigo
I'd get lost on an island with you.
Caminaría de tu mano y ahora que te tengo al lado
I'd walk hand in hand with you and now that I have you by my side,
Me siento mucho mejor
I feel so much better.
Solo si es contigo
Only if it's with you.
Solo si es contigo
Only if it's with you.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.