Alfredo de Angelis - Cómo Nos Cambia la Vida - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cómo Nos Cambia la Vida - Alfredo de AngelisÜbersetzung ins Russische




Cómo Nos Cambia la Vida
Как меняет нас жизнь
Quítate el rouge de los labios
Сотри румяна с губ своих,
Que no me marque su sello
Чтоб не осталось и следа.
Estoy herido de agravios
Я ранен болью горьких обид,
Y ese rouge es un veneno
А краска та - как яд всегда.
Vení, sentate a mi lado
Подойди, сядь рядом со мной,
¿Por qué te has pintado el pelo?
Зачем ты волосы красишь?
¿Por qué has tiznado tus ojos?
Зачем глаза подвела чертой,
Si son tus ojos tan negros
Когда и так черны они?
¿No te bastaba un cariño?
Разве любви тебе не хватило?
me dan ganas de ahogarte
Так и хочется задушить...
Pero es tan blanco tu cuello
Но шея белая так манила,
Que termino por besarte
Что целую, забыв обиду.
Cómo nos cambia la vida
Как меняет нас жизнь, посмотри,
Toma ese espejo y mirá
Возьми зеркало, взгляни:
Vos sos aquella que un día
Ведь ты - та самая, что когда-то
Llevé confiado al altar
Шла доверчиво под венец.
Pero qué estoy diciendo
Но что ж я говорю, ведь вина
Si la culpa es solo mía
Лежит лишь на мне одном.
Te arranqué de la pobreza
Я вырвал тебя из нищеты,
Para traerte hasta aquí
Чтоб привести в этот дом.
Te hicieron mal las alturas
Тебе навредила высота,
Toda esa falsa alegría
Весь этот ложный блеск пустой,
Que destrozó la pureza
Что растоптала чистоту
De la flor que recogí
Цветка, сорванного мной.
Por qué me acerco a tus labios
Зачем тянусь к твоим губам,
son dos brasas de fuego
Когда в них пламенный пожар?
Por qué me acerco a tus labios
Зачем тянусь к твоим губам,
que en ellos me quemo
Зная, что сгорю дотла?
Salí, salí de mi lado
Уйди, уйди от меня прочь,
Mira el color de tu pelo
Взгляни на цвет волос своих!
Mira el dolor de tus ojos
Взгляни на боль в твоих глазах,
Que eran más puros que un cielo
Что чище неба были прежде.
Vos destrozaste mi vida
Ты разрушила мою жизнь,
Y, ya ves, por no matarte
И вот, чтоб не убить тебя,
Cierro los ojos y sueño
Закрываю глаза, и во сне
Y te veo como antes
Вижу прежней, любя.
Cómo nos cambia la vida
Как меняет нас жизнь, посмотри,
Toma ese espejo y mirá
Возьми зеркало, взгляни:
Vos sos aquella que un día
Ведь ты - та самая, что когда-то
Llevé confiado al altar
Шла доверчиво под венец.





Autoren: Elisardo Martinez Vilas, Roberto Rufino


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.