Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Entrerriano (Remastered)
Эль Энтрерриано (Ремастированная версия)
Don't
you
think
that
it's
boring
how
people
talk
Тебе
не
кажется
скучным,
как
люди
говорят?
Making
smart
with
their
words
again,
well
I'm
bored
Снова
умничают
словами,
ну
а
мне
скучно
Because
I'm
doing
this
for
the
thrill
of
it,
killin'
it
Ведь
я
делаю
это
ради
трепета,
уничтожая
это
Never
not
chasing
a
million
things
I
want
Всегда
гонюсь
за
миллионом
желаний
своих
And
I
am
only
as
young
as
the
minute
is
full
of
it
И
я
молод
лишь
настолько,
насколько
полна
минута
Getting
pumped
up
on
the
little
bright
things
I
bought
Воодушевляюсь
на
мелкие
яркие
безделушки,
что
купил
But
I
know
they'll
never
own
me
Но
знаю,
что
им
не
владеть
мной
Baby
be
the
class
clown
Детка,
будь
шутником
класса
I'll
be
the
beauty
queen
in
tears
А
я
буду
королевой
красоты
в
слезах
It's
a
new
art
form
showing
people
how
little
we
care
(yeah)
Это
новое
искусство
— показывать,
как
нам
всё
равно
(да)
We're
so
happy,
even
when
we're
smilin'
out
of
fear
Мы
так
счастливы,
даже
когда
улыбаемся
от
страха
Let's
go
down
to
the
tennis
court,
and
talk
it
up
like
yeah
(yeah)
Спустимся
к
кортам,
поболтаем
как
будто,
да
(да)
Pretty
soon
I'll
be
getting
on
my
first
plane
Скоро
я
сяду
на
свой
первый
самолёт
I'll
see
the
veins
of
my
city
like
they
do
in
space
Увижу
вены
своего
города,
как
из
космоса
But
my
head's
filling
up
fast
with
the
wicked
games,
up
in
flames
Но
моя
голова
быстро
заполняется
дурными
играми,
в
огне
How
can
I
fuck
with
the
fun
again,
when
I'm
known
Как
могу
я
снова
предаться
веселью,
когда
я
известен
And
my
boys
trip
me
up
with
their
heads
again,
loving
them
И
мои
парни
снова
подставляют
меня
своими
головами,
любя
их
Everything's
cool
when
we're
all
in
line
for
the
throne
Всё
круто,
когда
мы
все
в
очереди
за
троном
But
I
know
it's
not
forever
Но
знаю,
это
не
навсегда
Baby
be
the
class
clown
Детка,
будь
шутником
класса
I'll
be
the
beauty
queen
in
tears
А
я
буду
королевой
красоты
в
слезах
It's
a
new
art
form
showing
people
how
little
we
care
(yeah)
Это
новое
искусство
— показывать,
как
нам
всё
равно
(да)
We're
so
happy,
even
when
we're
smilin'
out
of
fear
Мы
так
счастливы,
даже
когда
улыбаемся
от
страха
Let's
go
down
to
the
tennis
court,
and
talk
it
up
like
yeah
(yeah)
Спустимся
к
кортам,
поболтаем
как
будто,
да
(да)
It
looked
alright
in
the
pictures
(yeah)
На
фото
выглядело
неплохо
(да)
Getting
caught's
half
of
the
trip
though,
isn't
it?
Но
попасться
— это
же
половина
кайфа,
не
так
ли?
I
fall
apart
with
all
my
heart
(yeah)
Я
разрываюсь
на
части
всем
сердцем
(да)
And
you
could
watch
from
your
window
(yeah)
А
ты
мог
бы
смотреть
из
своего
окна
(да)
And
you
can
watch
from
your
window
И
ты
мог
бы
смотреть
из
своего
окна
Baby
be
the
class
clown
Детка,
будь
шутником
класса
I'll
be
the
beauty
queen
in
tears
А
я
буду
королевой
красоты
в
слезах
It's
a
new
art
form
showing
people
how
little
we
care
(yeah)
Это
новое
искусство
— показывать,
как
нам
всё
равно
(да)
We're
so
happy,
even
when
we're
smilin'
out
of
fear
Мы
так
счастливы,
даже
когда
улыбаемся
от
страха
Let's
go
down
to
the
tennis
court,
and
talk
it
up
like
yeah
(yeah)
Спустимся
к
кортам,
поболтаем
как
будто,
да
(да)
And
talk
it
up
like
yeah
(yeah)
Поболтаем
как
будто,
да
(да)
And
talk
it
up
like
yeah
(yeah)
Поболтаем
как
будто,
да
(да)
Let's
go
down
to
the
tennis
court,
and
talk
it
up
like
yeah
(yeah)
Спустимся
к
кортам,
поболтаем
как
будто,
да
(да)
And
talk
it
up
like
yeah
(yeah)
Поболтаем
как
будто,
да
(да)
And
talk
it
up
like
yeah
(yeah)
Поболтаем
как
будто,
да
(да)
Let's
go
down
to
the
tennis
court,
and
talk
it
up
like
yeah
Спустимся
к
кортам,
поболтаем
как
будто,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rosendo Mendizabal, Ernesto Temes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.