Alfredo de Angelis - Hacelo Por La Vieja - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hacelo Por La Vieja - Alfredo de AngelisÜbersetzung ins Russische




Hacelo Por La Vieja
Сделай Это Ради Старушки
Campaneame bien, hermano
Позвони мне в колокол, брат
Ya estoy listo en la palmera
Я уже готов на пальме
Y bien que la que espera
И я знаю, что та, что ждёт
Muy pronto me va a llevar
Очень скоро заберёт меня
Por eso es que, chorro viejo
Вот почему, старый вор
Escabiador, mujeriego
Пьяница, бабник
Sólo te pido, te ruego
Только прошу, умоляю
Me escuchés sin protestar
Выслушай меня без возражений
A nadie tengo en el mundo
У меня никого нет на свете
Más que a vos y a la viejita
Кроме тебя и старушки
Por mi culpa, pobrecita
По моей вине, бедняжка
Vos sabés cuánto lloró
Ты знаешь, как много она плакала
Pero vos estás a tiempo
Но ты ещё успеваешь
Si querés, podés abrirte
Если хочешь, можешь уйти
Y no vas a arrepentirte
И ты не пожалеешь
Como me arrepiento yo
Как жалею теперь я
Hacelo por la vieja
Сделай это ради старушки
Ábrete de la barra
Уйди от этой компании
No ves lo que te espera
Разве ты не видишь, что ждёт тебя
Si continuás así
Если продолжишь так жить?
¿No ves que es peligroso
Разве ты не видишь, как опасно
Tomar la vida en farra?
Прожигать свою жизнь?
Hacelo por la vieja
Сделай это ради старушки
Si no lo hacés por
Если не делаешь ради меня
De esta, hermano, no me escapo
От этой, брат, мне не уйти
No, no pretendas engrupirme
Нет, не пытайся обмануть меня
¿Más pa' qué voy a afligirme
Зачем мне ещё печалиться
Si tenía que suceder?
Если это должно было случиться?
Aunque mamá, pobre mamá
Хотя мама, бедная мама
Prenda velas a la Virgen
Ставит свечи Деве Марии
Yo bien que estoy en cana
Я хорошо знаю, что я в тюрьме
Y que no hay nada que hacer
И что уже ничего не поделать
Anoche, la pobrecita
Прошлой ночью, бедняжка
Cuando nadie la veía
Когда никто не видел
Creyéndose que dormía
Думая, что я сплю
Llorando me fue a besar
Плача, пришла поцеловать меня
No pude hacerme el dormido
Я не смог притвориться спящим
La abracé, la apreté fuerte
Я обнял её, крепко сжал
"Vieja -le dije-, la muerte
"Старушка, - сказал я ей, - смерть
Muy pronto me va a llevar"
Очень скоро заберёт меня"
Hacelo por la vieja
Сделай это ради старушки
Ábrete de la barra
Уйди от этой компании
No ves lo que te espera
Разве ты не видишь, что ждёт тебя
Si continuás así
Если продолжишь так жить?
¿No ves que es peligroso
Разве ты не видишь, как опасно
Tomar la vida en farra?
Прожигать свою жизнь?
Hacelo por la vieja
Сделай это ради старушки
Si no lo hacés por
Если не делаешь ради меня






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.