Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilusión Azul (Remastered)
Голубая Иллюзия (Ремастеринг)
Altiva
y
soberbia
cual
diosa
pagana,
Гордая
и
надменная,
словно
языческая
богиня,
Pasaste
a
mi
lado
mostrando
el
rencor,
Ты
прошла
мимо
меня,
демонстрируя
свою
злобу,
Y
desde
aquel
día
yo
se
que
he
perdido
И
с
того
дня
я
знаю,
что
потерял
La
gloria
inefable
de
un
sueño
de
amor.
Несказанную
славу
мечты
о
любви.
No
extraño
tus
besos
que
fueron
fingidos,
Я
не
скучаю
по
твоим
поцелуям,
которые
были
фальшивыми,
Ni
extraño
tus
labios
de
raro
dulzor,
Не
скучаю
по
твоим
губам
с
их
редкой
сладостью,
Tan
solo
me
duele
el
fulgor
de
tus
ojos
Меня
лишь
ранит
блеск
твоих
глаз,
Que
ayer
me
miraron
con
honda
pasion.
Которые
вчера
смотрели
на
меня
с
глубокой
страстью.
Ojos
que
fueron
estrellas
que
guiaron
mi
alma,
Глаза,
которые
были
звездами,
ведущими
мою
душу,
Que
me
roban
calma
si
me
niegan
crueles
Которые
лишают
меня
покоя,
жестоко
отказывая,
Cuando
ansioso
busco
su
mirar
de
amor.
Когда
я
жажду
их
любящего
взгляда.
Ojos
que
fueron
las
redes
donde
prisionero
Глаза,
которые
стали
сетями,
где
я,
пленник,
Te
adoré
sincero
y
me
has
hecho
esclavo
Искренне
тебя
обожал,
и
ты
сделала
меня
рабом,
Al
poner
en
mi
alma
la
ilusión
azul.
Поселив
в
моей
душе
голубую
иллюзию.
Pero
tu
alma
desdeñosa
y
fría
Но
твоя
душа,
презрительная
и
холодная,
No
sabía
de
amores
para
mi
dolor.
Не
знала
любви,
к
моей
печали.
Fueron
tus
ojos
los
que
me
mintieron
Это
твои
глаза
солгали
мне,
Tan
engañadores,
con
su
fulgor.
Так
обманчиво,
своим
блеском.
Y
ahora
arrastro
la
cadena
И
теперь
я
влачу
цепь
Del
recuerdo
triste
Грустного
воспоминания
Del
pasado
hermoso
О
прекрасном
прошлом,
Al
vivir
dichoso
Когда
я
жил
счастливо
En
los
dorados
brazos
В
золотых
объятиях
De
aquella
ilusión.
Той
иллюзии.
Pero
tu
alma
desdeñosa
y
fría
Но
твоя
душа,
презрительная
и
холодная,
No
sabía
de
amores
para
mi
dolor.
Не
знала
любви,
к
моей
печали.
Fueron
tus
ojos
los
que
me
mintieron
Это
твои
глаза
солгали
мне,
Tan
engañadores,
con
su
fulgor.
Так
обманчиво,
своим
блеском.
Y
ahora
arrastro
la
cadena
И
теперь
я
влачу
цепь
Del
recuerdo
triste
Грустного
воспоминания
Del
pasado
hermoso
О
прекрасном
прошлом,
Al
vivir
dichoso
Когда
я
жил
счастливо
En
los
dorados
brazos
В
золотых
объятиях
De
aquella
ilusión.
Той
иллюзии.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.