Alfredo de Angelis - Mocosita - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mocosita - Alfredo de AngelisÜbersetzung ins Russische




Mocosita
Мокосита
Vencido, con el alma amargada
Побежденный, с горькой душой,
Sin esperanzas, hastiado de la vida
Без надежды, уставший от жизни,
Solloza en su orfandad el pobre payador
Рыдает в своем одиночестве бедный певец,
Sin hallar un consuelo a su dolor
Не находя утешения своей боли.
Colgada de un clavo la guitarra
Повешена на гвоздь гитара...
En un rincón la tiene abandonada
В углу он ее бросил...
De su sonido ya no le importa nada
Ему уже ничего не нужно от друзей...
Tirado en una cama no hace más que llorar
Брошенный на кровать, он только плачет.
Y en alguna ocasión
И иногда
Solo se escucha esta canción
Слышна только эта песня
"Мокосита,
Mi mocosita, no me dejes morir
Не дай мне умереть, вернись, умоляю,
Vuelve, te ruego, que no puedo vivir
Я не могу жить.
Oh, si supieras las veces que he soñado
О, если бы ты знала, сколько раз я мечтал,
Que de nuevo te tenía a mi lado
Что снова ты рядом со мной!
Oh, mi mocosita, no seas mala y cruel
О, моя Мокосита,
No me abandones, quiero verte otra vez
Не будь злой и жестокой, не бросай меня...
Mocosita, no me dejes
Хочу увидеть тебя снова...
Que me mata poco a poco tu desdén
Мокосита, не оставляй меня,
Твое презрение убивает меня понемногу."
Dormía tranquilo el conventillo
Мирно спал ночлежный дом,
Nada turbaba el silencio de la noche
Ничто не нарушало тишину ночи,
Cuando se oyó sonar en la oscuridad
Когда послышался там, во тьме,
El disparo de una bala fatal
Выстрел роковой пули.
Corrieron ansiosos los vecinos
Встревоженные соседи сбежались,
Que presentían el final de aquel drama
Предчувствуя конец этой драмы,
Y se encontraron tirado en una cama
И нашли его брошенным на кровати,
Sobre un charco de sangre al pobre payador
В луже крови, бедного певца.
Pero antes de morir
Но, перед смертью,
Alguien le oyó cantar así
Кто-то услышал, как он пел:
"Мокосита,
Mi mocosita, no seas mala y cruel
Не будь злой и жестокой, не бросай меня...
No me abandones, quiero verte otra vez
Хочу увидеть тебя снова...
Mocosita, no me dejes
Мокосита, не оставляй меня,
Que me mata poco a poco tu desdén
Твое презрение убивает меня понемногу."





Autoren: ANGEL SOLINO, GERARDO MATOS RODRIGUEZ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.