Alfredo de Angelis - Pa'mi es igual - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pa'mi es igual - Alfredo de AngelisÜbersetzung ins Englische




Pa'mi es igual
It's All the Same to Me
Aquí estamos los dos, bien frente a frente,
Here we are the two of us, face to face,
Dame tu mano, machucá la mía;
Give me your hand, crush mine;
La desgracia ha venido en este día
Misfortune has come this day
Para ver si somos hombres de verdad.
To see if we are truly men.
Hoy lo supe, te juro que he llorado
Today I found out, I swear I've cried
Pobrecita tu vieja, quien diría,
Poor little old lady, who would have thought,
Tan guapaza, la santa, me quería...
So beautiful, the saint, she loved me...
Como a vos que eras su hijo, ¿te acordás?
Just like you were her son, remember?
Desembuchá el dolor, vení sentate;
Let your sorrow go, come sit down;
Olvidemos aquello que ha pasado
Let's forget all that has happened
Que nos tuvo diez años distanciados
That has kept us apart for ten years
Y el corazón sin asco nos bandeó.
And our hearts have turned cold.
Mirame hermano, que hace mucho tiempo
Look at me brother, it's been a long time
Que no nos vemos, que no nos hablamos;
Since we've seen each other, since we've spoken;
¿Mirá si estamos viejos ya blanqueamos?
Look how old we are, we've already turned gray?
Esas canas que hoy cinchan la vejez.
Those gray hairs that now mark the old age.
Total, por unos ojos y una boca
All in all, for a pair of eyes and a mouth
Más roja que la sangre de esa tarde
Redder than the blood that afternoon
Ninguno de los dos fuimos cobardes;
Neither of us were cowards;
Me tiraste un hachazo... lo atajé.
You threw an ax at me... I stopped it.
En fin, eso pasó. ¿qué? ¿estás llorando?
Anyway, that's all in the past. What? Are you crying?
Mirá, si te ha hecho daño mi pasada...
Look, if my past has hurt you...
Después de darle un beso a la finada
After giving a kiss to the deceased
Yo me voy, si vos querés, pa' es igual.
I'll leave, if you want, it's all the same to me.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.