Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Verte Una Vez Mas
Хочу увидеть тебя ещё раз
Tarde
que
me
invita
a
conversar
con
los
recuerdos,
Вечер,
приглашающий
меня
побеседовать
с
воспоминаниями,
Pena
de
esperarte
y
de
llorar
en
este
encierro...
Тоска
по
тебе
и
слёзы
в
этом
заточении...
Tanto
en
mi
amargura
te
busqué
sin
encontrarte...
Так
долго
в
своей
горечи
я
искал
тебя,
не
находя...
¿Cuando,
cuando
vida
moriré
para
olvidarte?
Когда,
когда
же,
жизнь,
я
умру,
чтобы
забыть
тебя?
Quiero
verte
una
vez
más
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
¡Estoy
tan
triste,
que
no
puedo
recordar
Мне
так
грустно,
что
я
не
могу
вспомнить,
Por
qué
te
fuiste!
Почему
ты
ушла!
Quiero
verte
una
vez
más
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
Aunque
me
digas
Даже
если
ты
скажешь,
Que
ya
todo
terminó
y
es
inútil
remover
las
cenizas
del
amor
Что
всё
кончено
и
бесполезно
ворошить
пепел
любви.
Quiero
verte
una
vez
mas,
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
Y
extasiarme
en
el
mirar
de
tus
pupilas
И
утонуть
в
взгляде
твоих
глаз.
Quiero
verte
una
vez
más
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
Y
en
mi
agonía
И
в
моей
агонии
Un
alivio
sentiré
y
olvidado
en
mi
rincón
mas
tranquilo
moriré
Я
почувствую
облегчение
и,
забытый
в
своем
тихом
уголке,
умру.
Quiero
verte
una
vez
mas,
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
Y
extasiarme
en
el
mirar
de
tus
pupilas
И
утонуть
в
взгляде
твоих
глаз.
Quiero
verte
una
vez
más
Хочу
увидеть
тебя
ещё
раз,
Y
en
mi
agonía
И
в
моей
агонии
Un
alivio
sentiré
y
olvidado
en
mi
rincón
mas
tranquilo
moriré
Я
почувствую
облегчение
и,
забытый
в
своем
тихом
уголке,
умру.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: F. Canaro, P. Contursi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.