Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sos Bueno Vos También (Remastered)
Ты тоже хорош (Remastered)
¿Qué
hacés
pirata,
sentado
en
la
vereda,
Что
ты
делаешь,
пират,
сидя
на
тротуаре,
queriendo
darte
un
dique
pa'
la
historia?
желая
придать
себе
важности
для
истории?
No
te
das
cuenta
que
te
arrancaron
verde,
Не
замечаешь,
что
тебя
одурачили,
con
esa
cara
feliz
de
zanahoria.
с
этим
счастливым
лицом
морковки.
Tenés
la
pinta
de
un
pobre
reo,
У
тебя
вид
бедного
заключённого,
que
está
engrupido
por
su
caché.
который
одурманен
своим
положением.
Se
te
ha
subido
el
humo
a
la
cabeza
Дым
ударил
тебе
в
голову,
como
sube
la
espuma
de
un
"choppe
bien
tiré".
как
поднимается
пена
у
хорошо
налитого
пива.
Con
tus
amigos
pasás
alacraneando
С
друзьями
ты
проводишь
время,
сплетничая,
frente
a
la
taza
miserable
de
café.
перед
жалкой
чашкой
кофе.
Sos
bueno,
vos
también,
tenés
mucho
que
hablar,
Ты
тоже
хороша,
тебе
есть
что
сказать,
y
en
vez
de
criticar,
fijate
en
vos
muy
bien.
и
вместо
критики
посмотри
на
себя
получше.
Sos
bueno,
vos
también,
sos
bueno
pa'
charlar,
Ты
тоже
хороша,
хороша
для
болтовни,
cuando
estás
con
José,
hablás
mal
de
Julián.
когда
ты
с
Хосе,
плохо
говоришь
о
Хулиане.
Sos
bueno,
vos
también,
pirata
y
alacrán,
Ты
тоже
хороша,
пират
и
сплетница,
jamás
podrás
gozar
la
dicha
de
un
"beguén".
никогда
не
сможешь
познать
радость
бегена.
Si
acaso
querés
ser
un
niño
bien
bacán,
Если
хочешь
быть
крутой
девочкой,
abandoná
ese
tren
y
te
podés
acomodar.
брось
этот
поезд
и
можешь
устроиться.
Te
la
pillaste
que
levantás
programa
Вообразила,
что
ты
крута,
porque
una
mina
te
dió
un
poco
de
bola.
потому
что
какая-то
девчонка
обратила
на
тебя
внимание.
¡Levantarías
programas
en
mis
tiempos!
Ты
была
бы
крута
в
моё
время!
¡Levantarías,
sí,
sí,
levantariolas!...
Была
бы,
да,
да,
была
бы!..
En
esta
vida,
hay
que
ser
hombre,
В
этой
жизни
нужно
быть
мужчиной,
tener
muñeca,
ser
muy
varón,
иметь
хватку,
быть
настоящим
мужиком,
siempre
al
mal
tiempo
ponerle
buena
cara
всегда
встречать
плохую
погоду
с
улыбкой,
luchando
con
la
suerte,
siguiendo
una
ilusión.
сражаясь
с
судьбой,
следуя
за
мечтой.
Y
así
la
vida
pasarla
dulcemente
И
так
провести
жизнь
сладко
con
un
cariño
que
te
alegre
el
corazón.
с
нежностью,
что
радует
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.