Ali Azimi - Ahange Shaad - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ahange Shaad - Ali AzimiÜbersetzung ins Russische




Ahange Shaad
Веселая песня
توی سر من، يه آهنگ اومده
В моей голове появилась мелодия,
که خواب شب از چشمم گرفته
Которая украла мой сон.
چند تا کلمه، به هم چسبيدن و
Несколько слов соединились,
يه آهنگ شاخ شکل گرفته
И получилась классная песня.
آهنگم قشنگ و شاِد
Моя песня красивая и веселая,
بيت رقصيم که داره
В ней есть танцевальный ритм.
شعر و قافيه اش هم جوره
Стихи и рифмы тоже на месте,
شعرش از دلتنگی ميگه
Она о тоске поёт,
از يار چشم قشنگی ميگه
О возлюбленной с красивыми глазами,
از خط قرمزا به دوره
О том, как нужно нарушать правила.
تحرير ميزنم با چه چه
Я пою с трелями и улюлюканьем,
شعر کليشه ای ، بی سر و ته
Стихи банальные, без начала и конца,
فرمول طلايی داره
Но в них есть золотая формула,
اصل اون نيتته
Главное это намерение,
حاشيه امنيتته
Чувство безопасности.
به من چه که اوضاع خرابه
Какое мне дело, что вокруг всё плохо?
من که زندگی مو دارم
У меня есть своя жизнь,
کار و کاسبيمو دارم
Свой бизнес,
مردم هم که لطف دارن
Люди ко мне благосклонны,
بقال، مغازه دار
Бакалейщик, владелец магазина,
حتی خانمای خونه دار
Даже домохозяйки,
همه سی دی هام و دارن
У всех есть мои диски.
من ديگه الان يه سلبريتيم وهمه جا ميخونم
Я теперь знаменитость и пою везде,
چپ و راست تو رسانه هام و همه عکسام و ميزارن
Меня постоянно показывают в СМИ, мои фото повсюду.
تومهمونیا با آهنگ من بزن و برقصه
На вечеринках под мою музыку танцуют,
تو ماشين ها باهاش دور دور ميکنن وهمه چی ريلکسه
В машинах под нее катаются, и все расслаблены.
ديگه هنرمند فاخرم و همه حرمتم و دارن
Я теперь уважаемый артист, и все меня почитают,
تو همايشا اون جلو برام صندلی ميزارن
На мероприятиях мне ставят кресло в первом ряду.
جونُم
Жизнь!
من تفريح سالم تو چنته دارم
У меня в запасе есть здоровое развлечение,
من اوقاتی مملو از شادی ميارم
Я приношу моменты, полные радости.
من خاک صحنه خوردم تا که اينجا رسيدم
Я ел пыль со сцены, чтобы добраться сюда,
من جام وهرگز به هيچکس نميدم
И свое место никому не отдам.
من ميخوام سراز تو سرا در بيارم
Я хочу, чтобы мои песни звучали из каждого дома,
من ميخوام اسمم رو توی تاريخ بيارن
Я хочу, чтобы мое имя вошло в историю.
من ديگه الان يه سلبريتيم وهمه اين و ميدونن
Я теперь знаменитость, и все это знают,
تو سالن ميلاد کنسرت ميزارم و همه با هام ميخونن
Я даю концерты в зале «Милад», и все поют вместе со мной.
گور بابای دردای جامعه و اخبار سياسی
К черту проблемы общества и политические новости,
کارای من حتی شاد ترن از آهنگای لس آنجلسی
Мои песни даже веселее, чем песни из Лос-Анджелеса.
آره شايد من يه خالطورم ولی تعارف که نداريم
Да, может быть, я халтурщик, но чего уж там,
ما خالطورایيم که آهنگ شاد به خونه هاتون مياریم
Мы, халтурщики, приносим веселую музыку в ваши дома.





Autoren: ali azimi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.