Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چرا
منو
با
غصه
زنجیر
میکنی
Why
do
you
chain
me
to
sadness?
با
طعنه
هات
منو
زمین
گیر
میکنی
You
knock
me
over
with
your
taunts.
به
حرفایی
که
میزنم
دیر
میرسی
You're
late
to
respond
to
what
I
say,
دائم
منو
از
زندگیم
سیر
میکنی.
Constantly
driving
me
insane.
دیوونه
وار
رویامو
ویرون
میکنی
You
ruthlessly
destroy
my
dreams,
تا
هر
اتاقی
بی
تو
زندونم
بشه
So
that
every
room
becomes
my
prison
without
you.
دورو
ورم
دیوار
و
دیوار
میکشی
You
build
walls
and
more
walls
around
me,
تا
که
فقط
دنیای
تو
خونم
بشه.
So
that
only
your
world
becomes
my
home.
زندگی
رو
یه
شهر
کوچیک
میبینی
You
see
life
as
a
small
town,
سهم
توئم
یه
گوشه
از
اتاقشه
And
your
share
is
a
corner
of
the
room.
دنیا
برای
من
کوچیک
و
تنگه
که
The
world
is
too
small
and
narrow
for
me,
فک
نکنم
دلم
تو
دنیا
جا
بشه
I
don't
think
my
heart
will
fit
in
the
world.
دیوونه
وار
رویامو
ویرون
میکنی
You
ruthlessly
destroy
my
dreams,
تا
هر
اتاقی
بی
تو
زندونم
بشه
So
that
every
room
becomes
my
prison
without
you.
دورو
ورم
دیوار
و
دیوار
میکشی
You
build
walls
and
more
walls
around
me,
تا
که
فقط
دنیای
تو
خونم
بشه.
So
that
only
your
world
becomes
my
home.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Robot
Veröffentlichungsdatum
09-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.