Ali Sorena - Doel - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Doel - Ali SorenaÜbersetzung ins Russische




Doel
Дуэль
ما می خوايم دوئل کنيم
Мы хотим устроить дуэль
حاضری
Ты готов?
ما می خوایم دوئل کنیم
Мы хотим устроить дуэль
اينا هموناين که جلوم گاييده ميشن
Вот они, те, кто дрожит передо мной
با ترس از علی از ننه زاييده ميشن
Рожденные страхом от Али, мамины сынки
يالا بياين دورم کنين منو بکشين
Ну же, окружите меня, попробуйте убить
فکر کنين که واسه کشتن من جايزه ميدن
Думаете, за мою смерть дадут награду?
تو نداری وجود فقط می بافی هی اراجيف
Тебя не существует, ты лишь пустые слова
وقتی نزديک تو ميشم ازم ميشی فراری
Когда я приближаюсь, ты убегаешь прочь
از علی می ترسی دل ديدنشو نداری
Боишься Али, не смеешь смотреть в глаза
خفه شو لاشی تو جيگرشو نداری
Заткнись, пацан, у тебя нет сердца
من نمی ترسم از اونی که بستی به کمرت
Я не боюсь того, что у тебя за поясом
من نمی ترسم حتی از صدمه زدنت
Я не боюсь даже твоих ударов
من اصلا" امثال شما و جنگتونو دوست دارم
Мне нравятся такие как вы и ваши войны
يالا بياين بکشينم رنگ خونو دوست دارم
Ну же, убейте меня, я люблю цвет крови
خيابونو دوست دارم، دوست دارم که توش باشم
Люблю улицы, люблю быть среди них
من حتی آدمای گنگتونو دوست دارم
Даже ваших бандитов я люблю
من رد دادم پس اينکه ترس تو منه چرت محضه
Я прошел через ад, твой страх полный бред
می تونم که سگ باشم تو همه جا تک باشم
Могу быть псом, могу быть одиноким волком
فرار کن از من
Беги от меня
فکر کن من پليسم
Думаешь, я полицейский?
تو مسير من نمون که ترمزم بريدست
Не стой на моем пути мой нож остер
وقتی چشای من ميشه خيره به تو می رينی
Когда мой взгляд устремлен на тебя, ты пугаешься
بدون هيچ حرکتی يه گوشه ای ميشينی
Без движений забиваешься в угол
من بيست و يک ساله به اين دنيا ديه دادم
Я 21 год плачу дань этой жизни
تو گه نکن تو اعصابم ديه تو چيزی نيست
Не лезь мне на нервы, ты ничего не стоишь
بزن بريم هر جایی که عشقته مشتی
Пойдем туда, где любят кулаки
تو دشمن منی منو می کشی يا می ميری
Ты мой враг убьешь меня или умрешь
دشمن من مجبوريم که گاهی کارو ول کنيم
Враг мой, мы иногда вынуждены бросать дела
زندگی کنار آدم عاديا رو ول کنيم
Бросать жизнь среди обычных людей
تو دنيای من و تو يه رنگ خون شبيهه
В нашем мире один цвет цвет крови
تکون بده هيکلتو ما می خوايم دوئل کنيم
Шевелись, трус, мы хотим дуэли
دشمن من مجبوريم که گاهی کارو ول کنيم
Враг мой, мы иногда вынуждены бросать дела
زندگی کنار آدم عاديا رو ول کنيم
Бросать жизнь среди обычных людей
تو دنيای من و تو يه رنگ خون شبيهه
В нашем мире один цвет цвет крови
تکون بده هيکلتو ما می خوايم دوئل کنيم
Шевелись, трус, мы хотим дуэли
بدون فرقی نميکنه رنگ من با رنگ تو
Нет разницы между твоим цветом и моим
اما پر از تفاوت جنگ من با جنگ تو
Но огромна разница между нашей войной
جنگ من با لحظه ها و خاطرات تلخ
Моя война с мгновениями и горькими воспоминаниями
درگيری با مزه ها و مايعات تلخ
Борьба с горькими вкусами и жидкостями
دنيا خيلی تو تلاش زيرمو بگيره
Мир хочет сломать меня
تا اينجاشم که ايستادم شيرمو کشيده
Но пока я стою, выжимаю из себя силы
من نوشتم جنگ من با گنده تر از توئه
Я написал, что моя война с теми, кто крупнее
جنگ من يه فرياد از عمق تعصبه
Моя война крик из глубины фанатизма
چشای تو دنبال يه ماشين يه پولداره و
Твои глаза ищут машины и богатство
چشای من دنبال يه قيصری که خون داره
Мои глаза ищут королевство с кровью
من و صدام تخمای هرکی چپه کنديم
Я и мой голос раздавили всех слабаков
اما تو و ادعات هنوزم ازم می ترسين
Но ты и твои позеры все еще боишься меня
تيکه تيکه های قلبم وره وره ريخت
Мое сердце разбито на куски
من و سکوت و جنگ با تن قمه ای
Я, тишина и борьба с одиноким клинком
من هر جايی که بخوای همراه تو می يام
Я пойду за тобой куда угодно
ترس ندارم از هيچ ننه قحبه ای
Не боюсь никаких сук
وايسا هنوز مونده
Подожди, еще не конец
من آتشيم بدنمو زندگی سوزونده
Я огонь, жизнь сожгла мое тело
منو خوب کوبونده
Меня хорошо потрепали
شايد همون غروری که پای کار منه
Может, та гордость, что держит меня
دليل موجه واسه جايگاه منه
Достойная причина моего места
اون که واسه توگندست خايه مال منه
То, что для тебя грязь, для меня честь
دوست داره که خودشو به جای ما بزنه
Он хочет быть на нашем месте
پس بايد زندگی کنار عاديا رو ول کنيم
Так что бросай жизнь среди обычных
تکون بده هيکلتو ما می خوايم دوئل کنيم
Шевелись, трус, мы хотим дуэли
دشمن من مجبوريم که گاهی کار و ول کنيم
Враг мой, мы иногда вынуждены бросать дела
زندگی کنار آدم عاديا رو ول کنيم
Бросать жизнь среди обычных людей
تو دنيای من و تو يه رنگ خون شبيهه
В нашем мире один цвет цвет крови
تکون بده هيکلتو ما می خوايم دوئل کنيم
Шевелись, трус, мы хотим дуэли
دشمن من مجبورييم که گاهی کار و ول کنيم
Враг мой, мы иногда вынуждены бросать дела
زندگی کنار آدم عاديا رو ول کنيم
Бросать жизнь среди обычных людей
تو دنيای من و تو يه رنگ خون شبيهه
В нашем мире один цвет цвет крови
تکون بده هيکلتو ما می خوايم دوئل کنيم
Шевелись, трус, мы хотим дуэли





Autoren: Ali Khoddami, Ali Sorena


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.