Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano Bargardoon
Верни меня
بیا
دیگه
حوصله
دوری
ندارم
Возвращайся,
я
больше
не
могу
выносить
разлуку
این
منِ
بی
تو
دیگه
زوری
ندارم
Без
тебя
у
меня
больше
нет
сил
با
این
که
میدونی
خودت
حق
با
کیه
Хотя
ты
сама
знаешь,
кто
прав
بیا
بگو
از
دل
تو
چجوری
درارم
Вернись,
скажи,
как
мне
вырвать
тебя
из
своего
сердца
میلرزه
دلم
به
تو
فکر
که
میکنم
Мое
сердце
дрожит,
когда
я
думаю
о
тебе
این
خاطره
هات
من
رو
ول
نمیکنن
Эти
воспоминания
не
отпускают
меня
کاش
هر
جا
که
رفتیم
عکس
نداشتیم
Лучше
бы
мы
нигде
не
фотографировались
که
الآن
آینه
ی
دق
نمیشدن
Чтобы
сейчас
они
не
стали
зеркалом
моей
муки
نخندیدم
دیگه
از
ته
دلم
من
Я
больше
не
смеялся
от
души
حتی
بعد
تو
یه
بار
Даже
ни
разу
после
тебя
هرجا
که
پشتت
خالی
شد
از
همه
Где
бы
ни
отвернулись
от
тебя
все
رو
شونم
غمت
رو
بزار
Положи
свою
печаль
на
мое
плечо
چند
روز
پیش
بود
یه
عکس
دیدم
ازت
Несколько
дней
назад
я
увидел
твою
фотографию
بهم
بگو
چرا
غمه
تو
چشم
هات
Скажи
мне,
почему
в
твоих
глазах
грусть?
تو
که
جونم
بودی
و
هستی
و
Ты
ведь
была
и
остаешься
моей
жизнью
میتونم
مگه
بدت
رو
بخوام
Разве
я
могу
желать
тебе
плохого?
من
رو
برگردون
عقب
Верни
меня
назад
به
شبی
که
اسم
تو
رو
پرسیدم
В
ту
ночь,
когда
я
спросил
твое
имя
اگه
برگردم
عقب
Если
я
вернусь
назад
نمیبینمت
تو
رو
قول
میدم
Я
не
стану
с
тобой
знакомиться,
обещаю
دست
بردار
از
سرم
Оставь
меня
в
покое
میخوام
دَرام
از
این
فکر
های
تو
Я
хочу
избавиться
от
мыслей
о
тебе
برم
یه
جای
دیگه
یِ
دنیا
Уехать
в
другую
часть
света
که
چشم
هام
نیوفتن
تو
چشم
های
تو
Чтобы
мои
глаза
не
встречались
с
твоими
به
شبی
که
اسم
تو
رو
پرسیدم
В
ту
ночь,
когда
я
спросил
твое
имя
اگه
برگردم
عقب
Если
я
вернусь
назад
نمیبینمت
تو
رو
قول
میدم
Я
не
стану
с
тобой
знакомиться,
обещаю
دست
بردار
از
سرم
Оставь
меня
в
покое
میخوام
درام
از
این
فکر
های
تو
Я
хочу
избавиться
от
мыслей
о
тебе
برم
یه
جای
دیگه
ی
دنیا
Уехать
в
другую
часть
света
که
چشم
هام
نیوفتن
توو
چشم
های
تو
Чтобы
мои
глаза
не
встречались
с
твоими
ببین
چی
ساختم
از
خودم
Посмотри,
что
я
сделал
с
собой
من
زخمیِ
حرف
های
مردمم
Я
ранен
словами
людей
تو
که
خوب
یادته
منو
Ты
ведь
хорошо
меня
помнишь
من
بد
نبودم
بد
شدم
Я
не
был
плохим,
я
стал
плохим
بدتر
از
این
هم
بشم
حق
دارم
Даже
если
я
стану
еще
хуже,
я
имею
право
تو
چی
میدونی
دربارم
Что
ты
знаешь
обо
мне?
بعدِ
تو
همه
ی
کوچه
ها
مردن
После
тебя
все
переулки
опустели
این
خیابون
ها
غم
دارن
Эти
улицы
полны
печали
منو
برگردون
عقب
Верни
меня
назад
به
شبی
که
اسم
تو
رو
پرسیدم
В
ту
ночь,
когда
я
спросил
твое
имя
اگه
برگردم
عقب
Если
я
вернусь
назад
نمیبینمت
تو
رو
قول
میدم
Я
не
стану
с
тобой
знакомиться,
обещаю
دست
بردار
از
سرم
Оставь
меня
в
покое
میخوام
درام
از
این
فکر
های
تو
Я
хочу
избавиться
от
мыслей
о
тебе
برم
یه
جای
دیگه
ی
دنیا
Уехать
в
другую
часть
света
که
چشم
هام
نیوفتن
تو
چشم
های
تو
Чтобы
мои
глаза
не
встречались
с
твоими
به
شبی
که
اسم
تو
رو
پرسیدم
В
ту
ночь,
когда
я
спросил
твое
имя
اگه
برگردم
عقب
Если
я
вернусь
назад
نمیبینمت
تو
رو
قول
میدم
Я
не
стану
с
тобой
знакомиться,
обещаю
دست
بردار
از
سرم
Оставь
меня
в
покое
میخوام
درام
از
این
فکر
های
تو
Я
хочу
избавиться
от
мыслей
о
тебе
برم
یه
جای
دیگه
ی
دنیا
Уехать
в
другую
часть
света
که
چشم
هام
نیوفتن
تو
چشم
های
تو
Чтобы
мои
глаза
не
встречались
с
твоими
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ali Yasini
Album
24
Veröffentlichungsdatum
11-03-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.