Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the color violet
Фиолетовый цвет
I
took
my
drugs
and
took
my
lovin',
when
I
left
out
the
spot
Приняла
наркотики
и
свою
любовь,
когда
покидала
это
место,
I
left
the
party
with
a
Barbie,
marking
X
on
the
dot
Ушла
с
вечеринки
с
Барби,
отметив
крестиком
точку.
She
calls
my
phone
up,
but
I
told
her
"I'm
a
loner"
Она
звонит
мне,
но
я
сказала
ей:
"Я
одиночка".
She
likes
my
watch
and
my
droptop,
and
my
persona
Ей
нравятся
мои
часы,
мой
кабриолет
и
мой
образ.
We
hit
the
highway,
one-five-five
Мы
выехали
на
шоссе,
сто
пятьдесят
пять,
With
my
whole
foot
on
the
dash
Нога
на
панели
приборов.
She's
in
my
ear,
she
got
no
fear
Она
шепчет
мне
на
ухо,
ей
всё
нипочём,
She
could
care
less,
if
we
crash
Ей
всё
равно,
даже
если
мы
разобьёмся.
But
on
my
radar,
had
the
nerve
to
play
hard
Но
на
моём
радаре,
имел
наглость
играть
жёстко,
Waited
for
my
chance,
playboys
Ждала
своего
шанса,
плейбой.
I
gave
my
heart
Я
отдала
свое
сердце,
Speedin'
car,
goin'
ninety
in
the
rain
Несущаяся
машина,
девяносто
под
дождём.
She
took
my
heart,
filled
it
with
nothing
but
pain
Он
забрал
мое
сердце,
наполнив
его
лишь
болью.
This
beat
in
my
hands
is
not
for
romance
Этот
ритм
в
моих
руках
не
для
романтики.
Wanna
stay,
but
playboys,
we
don't
dance,
dance,
dance
Хочу
остаться,
но,
плейбой,
мы
не
танцуем,
танцуем,
танцуем.
So
I
won't
dance
again,
hmm-hm
Так
что
я
больше
не
буду
танцевать,
хмм-хмм.
Face
in
the
daylight,
wastin'
time
on
the
stars
in
the
sky
Лицо
в
дневном
свете,
трачу
время
на
звезды
в
небе.
She's
got
my
pager,
play
games
of
love
all
on
my
eyes
У
неё
мой
пейджер,
играет
в
игры
любви
на
моих
глазах.
Then
I'm
reminded,
love
don't
come
'til
you
find
it
Затем
мне
напоминают,
что
любовь
не
приходит,
пока
ты
её
не
найдёшь.
I
hope
it's
workin',
I'm
yearnin',
I'm
searchin',
oh
Надеюсь,
это
работает,
я
жажду,
я
ищу,
о.
The
after
party
was
on
Wilson
and
73rd
После
вечеринки
была
на
Уилсон
и
73-й.
You
got
the
notion
that
somebody
else
was
with
me
first
У
тебя
сложилось
впечатление,
что
кто-то
другой
был
со
мной
первым.
But
on
my
radar,
had
the
nerve
to
play
hard
Но
на
моём
радаре,
имел
наглость
играть
жёстко,
Took
away
my
chance,
playboys
Отнял
мой
шанс,
плейбой.
I
gave
my
heart
Я
отдала
свое
сердце,
Speedin'
car,
goin'
ninety
in
the
rain
Несущаяся
машина,
девяносто
под
дождём.
She
took
my
heart,
filled
it
with
nothin'
but
pain
Он
забрал
мое
сердце,
наполнив
его
лишь
болью.
This
beat
in
my
dance
is
not
for
romance
Этот
ритм
в
моем
танце
не
для
романтики.
Wanna
stay,
but
playboys,
we
don't
dance,
dance,
dance
Хочу
остаться,
но,
плейбой,
мы
не
танцуем,
танцуем,
танцуем.
So
I
won't
dance
again
Так
что
я
больше
не
буду
танцевать.
No,
baby,
I
won't
dance
again
Нет,
милый,
я
больше
не
буду
танцевать.
I
won't
dance
again
Я
больше
не
буду
танцевать.
I
won't
dance
again
Я
больше
не
буду
танцевать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael F. Hernandez, Daystar Peterson, Dejan Nikolic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.