Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
tout
gagner
à
la
fête
foraine
Я
хочу
выиграть
все
на
ярмарке
развлечений
J'étais
certaine
de
ne
rien
faire
Я
был
уверен,
что
ничего
не
сделаю
J'me
cachais
derrière
ceux
qui
tiraient
Я
спрятался
за
теми,
кто
стрелял
Et
pourtant,
j'rêvais
carabine
sur
les
méchants
héroïne
de
mon
temps
И
все
же,
мне
снились
плохие
героини
моего
времени
J'voulais
le
succès
Я
хотел
успеха
Trouver
l'amour,
vivre
dans
l'excès,
dans
l'enfance
Найти
любовь,
жить
в
избытке,
в
детстве
Pourquoi
j'ai
laissé
passer
ma
chance?
Почему
я
упустил
свой
шанс?
J'veux
percer
le
plafond
troué
Я
хочу
пробить
дырявый
потолок
Un
tir
de
côté
Боковой
выстрел
Pour
être
écoutée
Чтобы
быть
прослушанным
Carabine,
plus
rien
n'peux
m'arrêter
Винтовка,
ничто
меня
не
остановит.
Carabine,
les
gens
me
laissent
passer
Винтовка,
люди
пропустили
меня
Imagine,
combien
d'fois
j'ai
rêvé
Представляешь,
сколько
раз
мне
снилось
Carabine,
carabine
Винтовка,
винтовка
Carabine,
plus
rien
n'peux
m'arrêter
Винтовка,
ничто
меня
не
остановит.
Carabine,
les
gens
me
laissent
passer
Винтовка,
люди
пропустили
меня
Imagine,
combien
d'fois
j'ai
rêvé
Представляешь,
сколько
раз
мне
снилось
Carabine,
carabine
Винтовка,
винтовка
Je
veux
remporter
я
хочу
победить
Le
premier
prix
de
l'autorité
Первый
приз
авторитета
J'ai
tenté
d'être
enfin
celle
qui
dicte
sa
loi
Я
пытался
наконец
стать
тем,
кто
диктует
ей
закон
Mais
j'crois
pas
que
c'était
naturel
au
fond
de
moi
Но
я
не
думаю,
что
глубоко
внутри
меня
это
было
неестественно.
J'peux
rejouer,
j'peux
encore
changer
Я
могу
снова
играть,
я
могу
снова
измениться
Tant
pis
si
je
foire
Жаль,
если
я
облажаюсь
Car
plus
jamais
je
veux
le
revoir,
le
passé
Потому
что
я
никогда
не
хочу
видеть
это
снова,
прошлое
Trop
peur
de
se
coincer
Слишком
боюсь
застрять
J'prends
ma
revanche,
Carabine
s'enclenche
Я
мщу,
карабин
начинается
Dans
ma
tête
j'y
pense,
j'en
rêve
en
silence
В
голове
я
думаю
об
этом,
я
мечтаю
об
этом
молча
Carabine,
plus
rien
n'peux
m'arrêter
Винтовка,
ничто
меня
не
остановит.
Carabine,
les
gens
me
laissent
passer
Винтовка,
люди
пропустили
меня
Imagine,
combien
d'fois
j'ai
rêvé
Представляешь,
сколько
раз
мне
снилось
Carabine,
carabine
Винтовка,
винтовка
Carabine,
plus
rien
n'peux
m'arrêter
Винтовка,
ничто
меня
не
остановит.
Carabine,
les
gens
me
laissent
passer
Винтовка,
люди
пропустили
меня
Imagine,
combien
d'fois
j'ai
rêvé
Представляешь,
сколько
раз
мне
снилось
Carabine,
carabine
Винтовка,
винтовка
Pas
de
géants
Никаких
гигантов
Carabine
en
l'air
et
je
m'étends
Винтовка
в
воздухе,
и
я
ложусь
Je
prospère,
plus
grande
que
la
Terre
Я
процветаю,
больше,
чем
Земля
J'ai
eu
ma
victoire
у
меня
была
победа
Même
si
je
vois
tous
noir
Даже
если
я
вижу
все
черное
Mes
mots
en
rafales,
j'suis
dans
le
journal
Мои
слова
очередями,
я
в
газете
Carabine,
plus
rien
n'peux
m'arrêter
Винтовка,
ничто
меня
не
остановит.
Carabine,
les
gens
me
laissent
passer
Винтовка,
люди
пропустили
меня
Imagine,
combien
d'fois
j'ai
rêvé
Представляешь,
сколько
раз
мне
снилось
Carabine,
carabine
Винтовка,
винтовка
Carabine,
plus
rien
n'peux
m'arrêter
Винтовка,
ничто
меня
не
остановит.
Carabine,
les
gens
me
laissent
passer
Винтовка,
люди
пропустили
меня
Imagine,
combien
d'fois
j'ai
rêvé
Представляешь,
сколько
раз
мне
снилось
Carabine,
carabine
Винтовка,
винтовка
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antoine Boisadan, Alice Vannoorenberghe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.