Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momenti d'ozio
Moments of Idleness
La
mia
casa
dà
sul
lungomare
My
house
overlooks
the
promenade
Pieno
di
sole,
di
bagnini
e
barche
a
vela
Full
of
sunshine,
lifeguards
and
sailboats
C'è
l'aria
che
sa
di
coppertone
The
air
smells
like
sunscreen
Uh,
uh
che
noia!
Oh
boy,
how
boring!
Chiudo
gli
occhi
e
sono
in
Tailandia
I
close
my
eyes
and
I'm
in
Thailand
Persa
fra
le
canne
e
i
bambù
Lost
among
the
reeds
and
bamboo
Da
un'amaca
intravedo
il
sole
From
a
hammock
I
glimpse
the
sun
E
improvvisamente
sto
male
And
suddenly
I
feel
sick
Dentro
questa
mia
baia
Inside
my
bay
Il
pensiero
mi
annoia!
The
thought
bores
me!
Passo
le
mie
notti
sulle
poesie
di
Saba
I
spend
my
nights
on
Saba's
poems
Mentre
ascolto
dei
preludi
di
Chopin!
While
I
listen
to
Chopin's
preludes!
Sto
immobile
sulla
sedia
a
sdraio
I'm
motionless
on
the
beach
chair
Solo
con
gli
occhi
faccio
sport
da
portinaia
Only
with
my
eyes
do
I
play
doorman
E
guardo
anche
la
televisione
And
I
also
watch
television
Uh,
uh
che
noia!
Oh
boy,
how
boring!
E
mi
abbronzo
come
un'idiota
And
I'm
getting
a
tan
like
an
idiot
Forse
potrei
andare
a
pescare
Maybe
I
could
go
fishing
Ma
mi
fa
fatica
aspettare
But
I
don't
like
to
wait
Non
resisto
all'ozio
che
so
I
can't
resist
the
idleness
I
know
Vorrei
fare
qualcosa
I'd
like
to
do
something
Ma
il
pensiero
riposa!
But
my
mind
is
at
rest!
Leggo
una
poesia
di
Saba,
è
di
una
noia
assurda
I
read
a
poem
by
Saba,
it's
incredibly
boring
Non
capisco,
oh
oh
no!
I
don't
understand,
oh
oh
no!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Franco Battiato, Giusto Pio, Carla Bissi, Francesco Messina
Album
Alice
Veröffentlichungsdatum
03-03-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.