Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
yo
te
inspiro,
vamo′
a
caminar
Let
me
inspire
you,
let's
walk
Que
yo
camino
contigo
I'll
walk
with
you
Escúchame
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Fue
lo
mejor
que
paso
haberte
conocido
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
No
fue
entre
tabacos
ni
botellas
de
ron
It
wasn't
among
cigars
and
rum
bottles
No
fue
en
una
fiesta
bailando
reggaetón
It
wasn't
at
a
party
dancing
to
reggaeton
Tampoco
una
cosita
de
fin
de
semana
Nor
was
it
a
weekend
fling
Mira
hasta
donde
llegamos
y
de
la
nada
Look
how
far
we've
come,
out
of
nowhere
Si
yo
te
conocí
en
una
calle
cualquiera
I
met
you
on
a
random
street
Y
suerte
porque
me
había
metido
en
un
problema
And
luckily,
I
had
gotten
myself
into
some
trouble
Pusiste
All
Green
en
el
viejo
estéreo
You
played
All
Green
on
the
old
stereo
Y
dicen
que
el
destino
nos
enredo
And
they
say
destiny
entangled
us
Un
poquito
de
Jamaica
y
otro
de
México
A
little
bit
of
Jamaica
and
a
little
bit
of
Mexico
Juntos
en
la
pobreza
juntando
dinero
Together
in
poverty,
saving
money
Yo
quiero
más
de
esto
no
me
canso
I
want
more
of
this,
I
don't
get
tired
Ven
y
conmigo
vamos
para
el
dance
hall
(Yo-oh)
Come
with
me,
let's
go
to
the
dancehall
(Yo-oh)
Que
yo
te
inspiro,
vamo'
a
caminar
Let
me
inspire
you,
let's
walk
Que
yo
camino
contigo
I'll
walk
with
you
Escúchame
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Fue
lo
mejor
que
paso
haberte
conocido
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
Que
yo
te
inspiro,
vamo′
a
caminar
Let
me
inspire
you,
let's
walk
Que
yo
camino
contigo
I'll
walk
with
you
Escúchame
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Fue
lo
mejor
que
paso
haberte
conocido
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
No
fue
por
mensaje
ni
tampoco
por
chat
It
wasn't
through
messages
or
chat
Fue
que
solías
llamarme
a
mi
celular
It
was
that
you
used
to
call
my
cell
phone
Cuando
esa
vieja
escuela
de
sebli
no
hay
When
that
old
school
charm
doesn't
exist
anymore
Yo
sabía
que
me
pasabas
a
buscar
I
knew
you'd
come
pick
me
up
Mira
yo
te
conozco
te
gusta
la
OG
Look,
I
know
you,
you
like
the
OG
Yo
sigo
con
suerte
te
tengo
para
mí
I'm
still
lucky
to
have
you
for
myself
Que
feo
aquel
día
casi
te
perdí,
That
day
was
awful,
I
almost
lost
you,
Pero
Jha
nos
regaló
más
días
pa'
vivir
But
Jah
gave
us
more
days
to
live
Un
poquito
de
Colombia
y
otro
de
México
A
little
bit
of
Colombia
and
a
little
bit
of
Mexico
En
la
noche
de
lluvia
o
en
la
orilla
del
sol
On
a
rainy
night
or
by
the
sun's
edge
Yo
quiero
más
de
esto
no
me
canso
I
want
more
of
this,
I
don't
get
tired
Ven
y
conmigo
vamos
para
el
dance
hall
(Yo-oh)
Come
with
me,
let's
go
to
the
dancehall
(Yo-oh)
Que
yo
te
inspiro,
vamo'
a
caminar
Let
me
inspire
you,
let's
walk
Que
yo
camino
contigo
I'll
walk
with
you
Escúchame
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Fue
lo
mejor
que
paso
haberte
conocido
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
Te
abrazo
y
nos
unimos
I
hug
you
and
we
become
one
Como
leona
te
cuido,
Like
a
lioness
I
protect
you,
Te
alejo
de
lo
malo
I
keep
you
away
from
harm
Sé
que
te
tengo
conmigo,
I
know
I
have
you
with
me,
Ya
no
quedan
más
dudas
There
are
no
more
doubts
Se
quita
la
amargura
The
bitterness
fades
away
Tu
amor
es
verdadero
Your
love
is
true
Hace
que
todo
me
lo
suba
y
yo
It
makes
me
rise
above
everything
and
I
Que
yo
te
inspiro,
vamo′
a
caminar
Let
me
inspire
you,
let's
walk
Que
yo
camino
contigo
I'll
walk
with
you
Escúchame
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Fue
lo
mejor
que
paso
haberte
conocido
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
Que
yo
te
inspiro,
vamo′
a
caminar
Let
me
inspire
you,
let's
walk
Que
yo
camino
contigo
I'll
walk
with
you
Escúchame
lo
que
te
digo
Listen
to
what
I'm
telling
you
Fue
lo
mejor
que
paso
haberte
conocido
Meeting
you
was
the
best
thing
that
ever
happened
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alicia Dal Monte Campuzano
Album
Inspírame
Veröffentlichungsdatum
18-01-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.