Alir3za - Saram Dard Mikone - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Saram Dard Mikone - Alir3zaÜbersetzung ins Russische




Saram Dard Mikone
У меня болит голова
اون پلی می کنه ولی رد نمی کنه
Она играет, но не пропускает
انگار این مشکلو قرص حل نمی کنه
Похоже, таблетки не решают эту проблему
من سرم درد می کنه، سرم درد می کنه، سرم درد می کنه
У меня болит голова, болит голова, болит голова
تقریبا هیچی دیگه چشمامو تر نمی کنه
Почти ничто больше не увлажняет мои глаза
این اوضاع بد رو بدتر نمی کنه
Эта плохая ситуация не ухудшается
ولی سرم درد می کنه، سرم درد می کنه، سرم درد می کنه
Но у меня болит голова, болит голова, болит голова
یه حس و حالی مثل تنبلی
Какое-то чувство, похожее на лень
به چی تو همین فاز تقریبا
В этом же состоянии, почти
همین لابه لا انقدری مالیدن به ما
Настолько нас измазали среди всего этого
که از همه ادم ها ترسیدم
Что я стал бояться всех людей
همیشه، فس و چت و له
Всегда, фальшь, чат и лажа
حال نداره این فیسو چک کنه
Ему не хочется проверять это лицо
دلهره و این دل پره
Тревога и это полное сердце
بگو تکست نده، بگو ول کنه
Скажи, не пиши, скажи, оставь
بازم سه صبح، این چشما بازه هنو
Снова три ночи, эти глаза все еще открыты
من و کاناپه و دود یه چی تو فاز حموم
Я, диван и дым, что-то в настроении ванной
شبیه فیلمای سینمایی ادامه داره
Как кинофильмы, это продолжается
ولی من چسبوندم تا دیدم داغه تنور
Но я приклеился, пока не почувствовал, что духовка горячая
تو سرم داد می زنه بشکونش
В моей голове кричат: "Разбей её"
یا می گه چایی بخور بره پایین بشورش
Или говорят: "Выпей чай, пусть успокоится"
من که نفهمیدم چطوری این طوری شد
Я не понял, как так получилось
که اگه فهمیدی خو توام برو بگو بهش
Если ты поняла, то иди скажи ей
بگو (بگو، بگو!)
Скажи (скажи, скажи!)
توام برو بگو بهش(من سرم درد می کنه، سرم درد می کنه، سرم درد می کنه)
Иди скажи ей меня болит голова, болит голова, болит голова)
(این مشکلو قرص حل نمی کنه، سرم درد می کنه سرم درد می کنه)
(Таблетки не решают эту проблему, болит голова, болит голова)
دوباره، منو یه حسی مثل ترس
Снова, какое-то чувство, как страх
با اینکه گوش می کنه نصف شب
Хотя слушаю в полночь
یه چی انگار بهم حمله می کنه
Что-то будто атакует меня
یه چیزی تو تایمای نصف شب
Что-то в полночные часы
من عصبی تر از همیشه بستری تر
Я нервнее, чем когда-либо, прикован к постели
عین این بدسلیقه ها نقاشیم بدترین طرح
Как у тех безвкусных, моя картина - худший эскиз
مثل بازیای قدیم علی از زمین پر
Как в старых играх, Али прыгает с земли
علی دو دقیقه تو خونه بود بعد سریع رفت
Али был дома две минуты, потом быстро ушел
من خیلی وقته حالم خوب نیست
Я давно не в порядке
حتی جفتای قدیم الان با هم جور نیست
Даже старые пары теперь не ладят
یه لبخند با من تو کار دوربین
Одна улыбка со мной перед камерой
یه پیپر و تو اتاقم واقعا نور نی
Бумага в моей комнате, света совсем нет
من ادمای دورم همه پست فطرتن
Люди вокруг меня все подлые
دستاتو ببر اینا دست بهت ندن
Убери руки, они не дотронутся до тебя
فیکن و ادا و فرصت طلب
Фальшивые, с претензиями, ищущие выгоду
به کونت همه چشم دارن فرصت ندن
Все смотрят на твою задницу, не давая шанса
پیش بیاد می خوام برینم به بیت و تکست و رایم
Если случится, я хочу вломиться в бит, текст и рифму
من کجام پشت میکروفن، یه پا خالقم خدا
Где я? За микрофоном, я почти создатель, Бог
ریال نه دلار، نه یا چت نه خمار
Реал, не доллар, не чат, не похмелье
از حرفا جدا، اعتماد مرد به خدا
От слов отдельно, доверие мужчины к Богу
مثل من گناهکارو از بهشت رونده
Как грешника, изгнанного из рая
ملت کسخلن چون گوش میدن این مختاری کونده
Люди тупы, потому что слушают этого Мухтари-задницу
مثل من گناهکارو از بهشت رونده
Как грешника, изгнанного из рая
ملت کسخلن چون گوش میدن این مختاری کونده
Люди тупы, потому что слушают этого Мухтари-задницу
تا کی ببینم روزامون رد می شه چرت
Как долго видеть, как наши дни проходят впустую
(من سرم درد می کنه، هی)
меня болит голова, эй)
تا کی ببینم، خب دلم تنگ می شه
Как долго видеть, ну, мне грустно
(من سرم درد می کنه)
меня болит голова)
من چطوری بگم نسخ روز خوبم
Как мне сказать, что рецепт моего хорошего дня
(من سرم درد می کنه، سرم درد می کنه، سرم درد می کنه)
меня болит голова, болит голова, болит голова)
من چطوری بگم نسخ روز خوبم
Как мне сказать, что рецепт моего хорошего дня
انگاری علف نزدیک بود و من کور نورم
Как будто травка была близко, а я ослеп от света
همیشه دلم می خواست یه پسر خوب بمونم
Я всегда хотел остаться хорошим парнем
ولی فهمیدم فقط رو بیت خوب می رونم
Но понял, что хорошо двигаюсь только на бите
من، وقتی رویاهامو می ریختم رو دفترم
Я, когда выливал свои мечты на тетрадь
غرق تاریکی ولی خب روزه تایم رفتنم
Погружен в темноту, но время уходить
بدتر از هر جهت اینه که چقدر مسخرس
Хуже всего то, насколько это смешно
هر کی خواست بره گفتم به کیرم برو بهمن هست
Кто хотел уйти, я сказал: "Пошёл на хер", есть Бахман
الان این تن لش تنهایی خوابیده
Сейчас это тело одиночества лежит
معدم دیگه پر چاییه
Моя кружка снова полна чая
کتریه می گه حاجی علیرضا گاییده
Котейка говорит: "Хажи, Алиреза, сломался"
لیوانارو پر می کنه تو خونه راه می ره
Наполняет стаканы, ходит по дому
تا کی روزامون رد می شه چرت
Как долго наши дни проходят впустую
تا کی ببینم، خب دلم تنگ می شه
Как долго видеть, ну, мне грустно
تا کی بگو بهم وصله بهم سردرد
Как долго говорить мне, что прилипла головная боль
تو خستگیام غرقم
Я утонул в усталости
تا کی ببینم درگیر یه قرون و دوهزار
Как долго видеть, как втянут в какое-то столетие и двадцать
تا کی بگو بهم خوب می شه اوضاع، تا کی؟
Как долго говорить мне, что всё наладится, как долго?
من خیلی وقته نمی خندم
Я давно не смеюсь
شکسته، خورد و رندم
Сломан, изношен, ироничен
اون پلی می کنه ولی رد نمی کنه
Она играет, но не пропускает
انگار این مشکلو قرص حل نمی کنه
Похоже, таблетки не решают эту проблему
من سرم درد می کنه، سرم درد می کنه، سرم درد می کنه
У меня болит голова, болит голова, болит голова
تقریبا هیچی دیگه چشمامو تر نمی کنه
Почти ничто больше не увлажняет мои глаза
این اوضاع بد رو بدتر نمی کنه
Эта плохая ситуация не ухудшается
من سرم درد می کنه، سرم درد می کنه، سرم درد می کنه
У меня болит голова, болит голова, болит голова
(من ادمای دورم همه پست فطرتن
(Люди вокруг меня все подлые
دستاتو ببر اینا دست بهت ندن)
Убери руки, они не дотронутся до тебя)
من سرم درد می کنه
У меня болит голова
(تا کی روزامون رد می شه چرت
(Как долго наши дни проходят впустую
تا کی ببینم، خب دلم تنگ می شه، تا کی؟)
Как долго видеть, ну, мне грустно, как долго?)





Autoren: Ali Arsh

Alir3za - Saram Dard Mikone
Album
Saram Dard Mikone
Veröffentlichungsdatum
06-02-2021



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.