Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en ai marre (Soft Skin Club Mix)
I'm Fed Up (Soft Skin Club Mix)
J'ai
la
peau
douce
My
skin
is
soft
Dans
mon
bain
de
mousse
In
my
bubble
bath
Je
m'éclabousse
I
splash
around
Mon
poisson
rouge
My
goldfish
Dans
mon
bain
de
mousse
In
my
bubble
bath
Je
l'emmitoufle,
je
I
wrap
him
up,
I
J'ai
pas
d'problèmes,
je
fainéante...
I
have
no
problems,
I'm
lazy...
Pas
de
malaises
je
fainéante
No
worries,
I'm
lazy
Dans
l'eau
je
baigne,
c'est
l'important
In
the
water
I
bathe,
that's
what
matters
Bien
à
mon
aise,
dans
l'air
du
temps
Comfortable,
in
tune
with
the
times
J'ai
la
peau
douce
My
skin
is
soft
Dans
mon
bain
de
mousse
In
my
bubble
bath
Je
bulle
a
l'ombre
I
bubble
in
the
shade
Tous
est
délice
Everything
is
delightful
Délit
docile:
Docile
offense:
Je
fais
la
liste
I
make
a
list
Des
choses...
qui
Of
things...
that
J'en
ai
marre
de
ceux
qui
pleurent,
I'm
fed
up
with
those
who
cry,
Qui
ne
roulent
qu'à
deux
à
l'heure,
Who
only
drive
at
two
miles
an
hour,
Qui
se
lamentent
et
qui
s'fixent
Who
complain
and
fixate
Sur
l'idée
d'une
idée
fixe
On
the
idea
of
a
fixed
idea
J'en
n'ai
marre
de
ceux
qui
râlent
I'm
fed
up
with
those
who
grumble
Des
extrémistes
à
deux
balles,
Two-bit
extremists,
Qui
voient
la
vie
tout
en
noir
Who
see
life
in
black
Qui
m'expédient
dans
l'cafard
Who
send
me
into
the
blues
J'en
n'ai
marre
de
la
grande
soeur,
I'm
fed
up
with
the
big
sister,
Qui
gémit
tout
et
qui
pleure,
Who
moans
and
cries,
Marre
de
la
pluie,
des
courgettes
Fed
up
with
the
rain,
the
zucchini
Qui
m'font
vomir
sous
la
couette
That
make
me
vomit
under
the
covers
J'en
n'ai
marre
de
ces
cyniques,
I'm
fed
up
with
these
cynics,
Et
dans
les
près,
les
colchiques,
And
in
the
meadows,
the
autumn
crocuses,
J'en
n'ai
marre
d'en
avioir
marre!
aussi
I'm
fed
up
with
being
fed
up!
too
J'ai
la
peau
douce
My
skin
is
soft
Dans
mon
bain
de
mousse
In
my
bubble
bath
Pas
de
secousses
No
tremors
Et
me
délasse,
And
relax,
C'est
mon
état
aquatique
It's
my
aquatic
state
Y'a
comme
un
hic
There's
a
catch
J'en
ai
marre
de
ceux
qui
pleurent,
I'm
fed
up
with
those
who
cry,
Qui
ne
roulent
qu'à
deux
à
l'heure,
Who
only
drive
at
two
miles
an
hour,
Qui
se
lamentent
et
qui
s'fixent
Who
complain
and
fixate
Sur
l'idée
d'une
idée
fixe
On
the
idea
of
a
fixed
idea
J'en
n'ai
marre
de
ceux
qui
râlent
I'm
fed
up
with
those
who
grumble
Des
extrémistes
à
deux
balles,
Two-bit
extremists,
Qui
voient
la
vie
tout
en
noir
Who
see
life
in
black
Qui
m'expédient
dans
l'cafard
Who
send
me
into
the
blues
J'en
n'ai
marre
de
la
grande
soeur,
I'm
fed
up
with
the
big
sister,
Qui
gémit
tout
et
qui
pleure,
Who
moans
and
cries,
Marre
de
la
pluie,
des
courgettes
Fed
up
with
the
rain,
the
zucchini
Qui
m'font
vomir
sous
la
couette
That
make
me
vomit
under
the
covers
J'en
n'ai
marre
de
ces
cyniques,
I'm
fed
up
with
these
cynics,
Et
dans
les
près,
les
colchiques,
And
in
the
meadows,
the
autumn
crocuses,
J'en
n'ai
marre
d'en
avioir
marre!
aussi
I'm
fed
up
with
being
fed
up!
too
J'en
ai
marre
de
ceux
qui
pleurent,
I'm
fed
up
with
those
who
cry,
Qui
ne
roulent
qu'à
deux
à
l'heure,
Who
only
drive
at
two
miles
an
hour,
Qui
se
lamentent
et
qui
s'fixent
Who
complain
and
fixate
Sur
l'idée
d'une
idée
fixe
On
the
idea
of
a
fixed
idea
J'en
n'ai
marre
de
ceux
qui
râlent
I'm
fed
up
with
those
who
grumble
Des
extrémistes
à
deux
balles,
Two-bit
extremists,
Qui
voient
la
vie
tout
en
noir
Who
see
life
in
black
Qui
m'expédient
dans
l'cafard
Who
send
me
into
the
blues
J'en
n'ai
marre
de
la
grande
soeur,
I'm
fed
up
with
the
big
sister,
Qui
gémit
tout
et
qui
pleure,
Who
moans
and
cries,
Marre
de
la
pluie,
des
courgettes
Fed
up
with
the
rain,
the
zucchini
Qui
m'font
vomir
sous
la
couette
That
make
me
vomit
under
the
covers
J'en
n'ai
marre
de
ces
cyniques,
I'm
fed
up
with
these
cynics,
Et
dans
les
près,
les
colchiques,
And
in
the
meadows,
the
autumn
crocuses,
J'en
n'ai
marre
d'en
avoir
marre!
I'm
fed
up
with
being
fed
up!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: laurent boutonnat, mylène farmer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.